Вы искали: la dejen (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

la dejen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

no la dejen caer.

Английский

we only want to tell you not to stop your words.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no la dejen escapar.

Английский

don't lose it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

quiero que la dejen en paz.

Английский

ok. go on. give me your belt.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿cómo puedo pedirles que la dejen?

Английский

how can i ask them away from her?"

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

hay gente que prefiere que la dejen sola.

Английский

some people would rather be left alone.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

una vez que la dejen, nadie les mirará siquiera.

Английский

once you are out, no one will look at you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

está esperando en la puerta a que la dejen entrar.

Английский

she is waiting to be let in at the entrance.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si la dejan otro día, no la dejen en la calle.

Английский

if you leave on another day, do not leave bags of trash on the street.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es mejor que no la dejen sola en ese estado de ánimo.

Английский

it's best not to leave her alone in that frame of mind.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es probable que la persona sea hospitalizada y la dejen en cuidados intensivos.

Английский

the person will likely be admitted to the hospital and placed in intensive care.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esperamos que todas las partes aprovechen la oportunidad y no la dejen pasar.

Английский

we hope all the parties will take advantage of the opportunity and not let it slip from their grasp.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

continúa pidiendo que la dejen pensar por ella misma porque ya es adulta:

Английский

she goes on to tell them to let her think for herself because she is an adult:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

promoverán de hecho su propia felicidad al grado que la dejen ustedes fuera de la vista.

Английский

you will in fact promote your own happiness to the degree that you leave it out of view.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión no puede quedarse a un lado y permitir que la dejen fuera de juego mediante excusas.

Английский

the commission cannot stand by and allow itself to be fobbed off with excuses.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nunca más la dejen caer esto es merecedor del alto estatus porque ustedes han aprendido a ser el amor que es de tal esencia de gracia.

Английский

no longer shall you bring down that which is worthy of high status ... for you have learned to be the love that is of such an essence of grace.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la vida no tiene que continuar como ustedes lo experimentan, y nos aseguraremos de que la dejen atrás con el advenimiento del fin de los tiempos.

Английский

life does not have to continue as you experience it, and we will ensure that you leave it behind with the coming of the end times.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

agárrenla y no la dejen ir, y aférrense con fuerza a la creencia de que el final de este ciclo no es más que el comienzo de otro completamente nuevo.

Английский

grasp it and do not let go, and hold strongly to your belief that the end of this cycle is just the beginning of a completely new one.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aún serán necesarias varias generaciones más para que las decisiones dementes de un dictador y de una policía secreta, la dejen de influir en el comportamiento de las personas.

Английский

i wish to emphasise the importance of promoting human rights in the future.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"somos testigos de otra vejación en contra de una de las mujeres españolas quien grita que por favor la dejen en pa, porque la están asfixiando.

Английский

"we were witnesses to another case of abuse, against one of the spanish women who screamed, please, that they leave her alone because they were suffocating her.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

como muestra el gráfico 1, se prevé que, a partir del año 2010, el número de personas que se incorporarán a la mano de obra será inferior al de las que la dejen.

Английский

as graph 1 shows, it is predicted that after 2010, the number of people entering the work force will be less than the number leaving.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,730,698 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK