Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la unica
the only one
Последнее обновление: 2023-08-16
Частота использования: 2
Качество:
es su única finalidad.
that is their sole purpose.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esta es la única finalidad que perseguimos con esto.
that is our only intention here.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
muy a pesar suyo, y con la única finalidad de prevenir más
of course we all want to get things forward.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la única
the
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en consecuencia, ésta es también la única finalidad de las presentes propuestas.
that alone is therefore the aim of these proposals.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
la única finalidad de la comisión es mejorar el funcionamiento del mercado interior.
the commission's role is solely to improve the operation of the internal market.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
pero aun así, la única finalidad del proceso de conciliación es alcanzar un acuerdo.
but the whole purpose of the conciliation procedure is to bring about agreement even so.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
por otra parte, los destinatarios de la presente decisión sostienen que la única finalidad de
these are separate resericcions of compecicion which, even if chey are not expressly provided for in the upr rules, necessarily result from the fixing of the final prices and are in a way complementary to it.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
adam smith declaró que la única finalidad y objeto de toda actividad económica es el consumo.
adam smith declared that the sole end and purpose of all economic activity is consumption.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
a su entender, la única finalidad de la disposición es permitir que el otorgante tome la iniciativa.
it was his understanding that the sole purpose of the provision was to allow the grantor to take the initiative.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
cabe considerar que la única finalidad del conjunto de esas prácticas es la eliminación del principio de soberanía.
unless the end goal of all these practices is to make the principle of sovereignty disappear altogether.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
juegos que básicamente son lectura de texto en los que la única finalidad es gestionar la pérdida de poder.
the games basically involve the reading of a text whose final aim is to manage the loss of power.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
por consiguiente, se prohíbe la adición de dichos compuestos con la única finalidad de sesgar el método de ensayo.
therefore, the addition of such compounds for the sole purpose of biasing the test method is prohibited.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 5
Качество:
por consiguiente, se prohíbe la adición de dichos compuestos con la única finalidad de sesgar el método de la prueba.
therefore, the addition of such compounds for the sole purpose of biasing the test method is prohibited.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 5
Качество:
los dibujos tienen la única finalidad de ilustrar las dimensiones esenciales (en mm) de la lámpara de incandescencia.
the drawings are intended only to illustrate the essential dimensions (in mm) of the filament lamp
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 4
Качество:
nuestro despacho se esmera en trabajar conjuntamente con nuestros clientes con la única finalidad de proteger su patrimonio dentro del marco de legalidad.
our office does the best to work together with our clients with sole purpose to protect their patrimony under legality.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- programas experimentales de mejora de las actividades que se aplicarán con la única finalidad de servir como experiencia para el desarrollo de políticas.
pilot programmes for scaling up that will be implemented for the sole purpose of providing lessons that will inform policy.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
2) que la única finalidad legítima que los estados deben proponerse durante la guerra es el debilitamiento de las fuerzas militares del enemigo;
(2) that the only legitimate object which states should endeavour to accomplish during war is to weaken military forces of the enemy;
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
6. todos los bonos son acreditados son con la única finalidad de ser apostados (no se podrá retirar ningún monto menor a los bonos de juego.
6. all play bonus credits are for wagering purposes only. (no withdrawal will be honored for an amount less than the play bonus.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: