Вы искали: lastrar (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

lastrar

Английский

ballast

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Испанский

sin lastrar

Английский

unballasted

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Испанский

cajón para lastrar

Английский

overload weights

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Испанский

tiempo necesario para lastrar o deslastrar;

Английский

time required for ballasting or de-ballasting;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

Éstos han llegado a lastrar entre tanto considerablemente el desarrollo de la unión europea.

Английский

they now form a considerable obstacle to the development of the european union.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Испанский

loscostesdelasupervisióndebenseguir siendo proporcionados, sin lastrar perceptible-mentelos gastos de aplicación del programa

Английский

monitoring costs should remain proportionate and not add significantly to the costs of running the programme.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Испанский

sin embargo, esto puede originar costes adicionales para determinadas empresas y lastrar así sus condiciones de competitividad.

Английский

however, this may lead to additional costs for certain undertakings, and thus affect their competitive conditions.

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Испанский

en futuras negociaciones, será esencial no lastrar el procedimiento previsto con restricciones o condiciones que reducirían su efecto disuasorio.

Английский

in future negotiations, it would be essential not to burden the envisaged procedure with restrictions or preconditions that would diminish its deterrent effect.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

añade que la aplicación de la directiva marco sobre el agua entraña también el peligro de lastrar el desarrollo rural con esta tarea.

Английский

as regards the water framework directive, there was a danger that responsibility for the implementation of this measure, too, would be laid at the door of the rural development drive.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

tenemos que evitar lastrar de este modo a nuestras empresas sin que por ello la fortaleza de las grandes empresas europeas se construya a costa de las pequeñas.

Английский

we must not allow our companies to be disadvantaged in this way, but without playing large european companies, powerful as they are, off against smaller ones, to the detriment of the latter.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

los armadores, que prefieren no volver de vacío y necesitan algo para lastrar, cargan gustosamente los residuos de europa para que sean reciclados en asia.

Английский

rather than sail back empty, and needing something to provide ballast, the ship owners are only too happy to take waste products from europe to be recycled back in asia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

en consecuencia, debemos hacer un esfuerzo conjunto para volver a la objetividad en este asunto y no lastrar el proceso de ampliación con temas que pertenecen al pasado.

Английский

it should therefore be our common endeavour to get back to objective reality on this issue and not have the process of enlargement laden down with issues that belong to the past.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Испанский

invertir la tendencia a la baja de la inversión y contribuir a impulsar la creación de empleo y la recuperación económica, sin lastrar las finanzas públicas nacionales ni aumentar el nivel de endeudamiento;

Английский

reverse downward investment trends and help boost job creation and economic recovery, without weighing on national public finances or creating new debt;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

por lo demás, temo que mediante cargas adicionales debidas a estas modificaciones se vaya a lastrar toda la ejecución del reglamento, ya que la comisión y los estados miembros disponen para esto solamente de recursos y posibilidades limitados.

Английский

furthermore, i am afraid that the additional requirements imposed by these amendments would hinder the implementation of the regulation as a whole, since the commission and the member states have only limited scope and resources available for this purpose.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Испанский

4.1.5 una redistribución de estas características, neutra desde el punto de vista del saldo presupuestario, crearía inmediatamente empleo y demanda, sin lastrar los presupuestos públicos.

Английский

4.1.8 a redistribution of this kind with a neutral effect on the budget balance would immediately generate jobs and demand, without putting strain on public finances.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Испанский

los problemas surgen cuando el agua que se lleva a bordo para lastrar el buque contiene organismos acuáticos, que pueden provocar la proliferación de algas cuando se los deja sueltos, o agentes patógenos, que pueden acarrear graves consecuencias para la salud humana.

Английский

problems occur where the water taken on board for ballasting a vessel contains aquatic organisms, which may cause harmful algal blooms after their release, or pathogens, which can have serious consequences for human health.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

2.1 en respuesta a la consulta de la presidencia letona de la ue, el cese decidió elaborar el presente dictamen a fin de dar a conocer las opiniones de la sociedad civil sobre el mejor modo de reducir las emisiones de gei e incrementar la absorción de co2 en los sectores agrícola y forestal de manera rentable y sin lastrar el desarrollo sostenible y la competitividad de la ue.

Английский

2.1 acting upon the referral from the latvian presidency of the eu, the eesc decided to draw up this opinion in order to make known civil society's views on the best ways to reduce ghg emissions and increase co2 removals in the agricultural and forestry sectors in a cost effective manner and without hampering sustainable development and the competitiveness of the eu.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

en la mayoría de las economías emergentes el crecimiento parece vigoroso, lo que contrasta con la recuperación más moderada de las economías avanzadas, donde la confluencia de unas perspectivas de debilidad del mercado de trabajo con el proceso de desapalancamiento lastrará el crecimiento, de manera que en algunas de ellas persistirá el exceso de capacidad productiva, pese a la recuperación proyectada durante todo el horizonte considerado.

Английский

this contrasts with the more subdued recovery in advanced economies where the confluence of weak labour market prospects with the deleveraging process is expected to weigh on growth. in spite of the recovery projected over the whole horizon, economic slack is therefore expected to persist in several advanced economies.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,034,122 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK