Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ella esta leyendo
she's watching
Последнее обновление: 2021-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lo esta.
i see.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ella ella no esta leyendo
she is not reading it
Последнее обновление: 2016-09-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no lo esta.
it defied all logic.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ella no esta leyendo una revista
she´s not reading a magazine
Последнее обновление: 2012-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deberías leer un libro tan bueno como el que él esta leyendo ahora.
you should read such a good book as he is reading now.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por supuesto, usted esta leyendo linuxfocus y hablamos generalmente de software libre.
of course, you are reading linuxfocus and we usually talk about free software.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esta leyenda está también
this legend is also
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esta leyenda apareció hace mucho.
this legend appeared long ago.
Последнее обновление: 2016-12-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
el simbolismo de esta leyenda es sorprendente.
the symbolism of the tradition is surprising.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dos historias a propósito de esta leyenda existen.
there are two stories about this legend.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esta leyenda está también presente en el cuento de pendragon
this legend is also present in the story of pendragon
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(lea más acerca de esta leyenda aquí.)
(read more about this legend here.)
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con su conocimiento ayurvédico de hecho, la historia del masaje tailandés es más compleja de lo que podría sugerir esta leyenda de un único fundador.
in fact, the history of thai massage is more complex than this legend of a single founder would suggest.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en otra versión de esta leyenda, tārā emergió del corazón de chenrezig.
in another version of this story, tara emerges from the heart of avalokiteśvara.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
creo que esta leyenda es muy pertinente respecto a lo que sucede hoy en el oriente medio.
i believe that this legend is very relevant to what is going on in the middle east today.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deberá especificarse claramente esta leyenda en el caso de tratarse de semiconservas que precisen la acción del frío para su conservación.
it will be specified this legend clearly in the case of being semiconservas that you/they specify the action of the cold for their conservation
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el arquitecto santini aprovechó de una manera genial esta leyenda al diseñar la iglesia con base de estrella de cinco puntas.
this legend was used ingeniously by the architect santini, who designed the whole church on the floor plan of a five-pointed star.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(investigación sugerida, los teóricos de la tierra hueca querrán ver esta leyenda más de cerca.
(suggested research hollow earth theorists may want to look at this legend more closely.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
=== la leyenda de la pata ===esta leyenda se transmite de generación en generación desde el siglo xv.
===legend===the legend of the duck is transmitted from one generation to another since the 15th century.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: