Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de no mirarnos.
de no mirarnos.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al mirarnos de frente.
al mirarnos de frente.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"basta con mirarnos a nosotros.
"just look at us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
¿por qué el cia quiere mirarnos?
why the cia wanna watch us?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
realmente debemos mirarnos al espejo.
we really do need to look at ourselves in the mirror.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
así a lo mejor dejan de mirarnos.
be better than they are.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"basta con mirarnos a nosotros mismos.
"just look at us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
un espejo donde mirarnos en materia laboral
a model in employment matters
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hablaba caminando y lo repetía todo sin mirarnos.
she walked as she talked and repeated everything without looking at us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la sociedad verá su forma al mirarnos a nosotros.
society will see his form while looking upon us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el mirarnos a nosotros mismos y aceptarnos cómo somos.
the ability to take a good look at ourselves and accept ourselves for who we are.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con sólo mirarnos debiéramos reirnos de lo cómicos que somos.
if we just look at ourselves, it is the biggest joke.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
toda persona, usted y yo, tenemos que mirarnos al espejo.
it’s not just jews. every person, you and me, we have to look in the mirror.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es lamentable que a veces tendamos a mirarnos demasiado el ombligo.
mr van hulten was right when he said that the court of auditors has drawn attention to a certain number of things that this house also needs to put in order.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
señora presidenta, cada vez más quisiera mirarnos y mirarles en silencio.
madam president, i am becoming more and more inclined just to stand back and watch us and watch you in silence.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
sin embargo, debemos ser honestos y mirarnos también a nosotros mismos.
we must, however, take an honest look at ourselves as well.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
tenemos miedo a mirarnos porque no ponemos a jesús como nuestro modelo.
we are afraid to look at ourselves because we do not use jesus as our measuring rod.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
debemos mirarnos a nosotros mismos y considerar nuestra participación en este tipo de mecanismos.
we have got to look at ourselves and how we are involved in schemes of this sort.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
debemos mirarnos al espejo y admitir que no podemos continuar manteniendo la situación actual.
we have to look at ourselves in the mirror and admit that we cannot go on with “business as usual” .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el representante de israel se ha referido al espejo en el que cada uno de nosotros debemos mirarnos.
the israeli representative referred to the mirror into which each of us must look.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество: