Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
una pareja que no está casada no puede adoptar en común el mismo niño.
individuals not married to each other cannot jointly adopt one and the same child.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
una mujer casada no puede reclamar la propiedad parental.
a married woman has no claim on her parental property.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
no estás casado no tienes hijos
you don’t have your own children and you are not married
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
80. en el plano educativo, la mujer casada no queda olvidada.
80. as regards education, married women are not neglected.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
las parejas no casadas no tienen derechos adquiridos.
unmarried couples did not enjoy any vested rights.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
-quizás porque sabía que el hombre con el que estaba casada no la amaba
“maybe because she knew that the man that was married to her didn’t love her”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ella no está casada, no seas tímido y muy sexy. a ella le gusta exponer su cuerpo erótico y experimentar con poses.
she is not married, do not be shy and very sexy. she likes to expose her erotic body and experiment with poses.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
muchas parejas no casadas no podrán cumplir estas condiciones.
many unmarried couples will be unable to meet these conditions.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
casada, no fue feliz. enrique ii no la consideró sino como un ser útil para la perpetuación de su raza.
her marriage is not happy. henry ii feels that she is just a useful being to perpetuate the race.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la persona que ya está casada no puede casarse por segunda vez antes de que se disuelva el matrimonio anterior.
a person who is married cannot get married a second time, before the earlier marriage has been dissolved.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
la mujer casada no se necesita la autorización del marido para que se expida un pasaporte, ni para viajar al exterior.
a woman does not require her husband's authorization to obtain a passport or leave the country.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
4. cuando una pareja casada no puede tener hijos cabe recurrir a la adopción (cuestión 21).
4. adoption (question 21) was possible when a married couple could not produce their own children.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
porque más parejas no casadas no pueden encontrar un departamento razonable que puedan pagar.
because more unmarried couples could not find a reasonable flat that is affordable.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
además de esto, la madre adoptiva (si está casada) no es una solicitante, sino solamente una parte que consiente.
besides this, the adoptive mother (if married) is not a joint petitioner, but only a consenting party.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, un hombre casado no se consideraba culpable de adulterio cuando se involucraba con una mujer soltera.
however, a married man was not considered guilty of adultery as long as he was involved with an unmarried woman.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
además, el hecho de que los padres no estén casados no tiene efecto alguno sobre la nacionalidad del niño.
the fact that the parents are not married has no effect on the nationality of the child.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
al estar casado, no puede ser ordenado obispo católico.
being married, he is not permitted to be ordained to the episcopate.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
a los hombres casados no se les exigía que cumplieran dicho requisito.
a similar requirement did not apply to married men.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
"la persona casada no podrá tener a un hijo ilegítimo en su casa, sin el consentimiento de la mujer o marido " (art. 290 )
"a married person may not accept his or her illegitimate child into his or her house without the consent of the wife or husband " (art. 290).
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en el perú y en bolivia las mujeres casadas no pueden tener propiedades a su nombre.
in peru and bolivia married women cannot hold property in their own names.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество: