Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no dejes de lado
don't set aside
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no dejes de verlo
do not let to see
Последнее обновление: 2016-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no dejes de tocar.
don't stop playing.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y no dejes de leer…
and keep reading…
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"no dejes de aprender".
"don't stop learning".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nunca dejes de creer en el mañana.
never stop believing in tomorrow.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no dejes de hacerlo ahora.
don’t stop now.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
please no dejes de hacerlo!!!!
un besote!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¡no dejes huellas!
don't leave footsteps!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no dejes de disfrutar lo que tienes
do not forget to enjoy what you
Последнее обновление: 2010-05-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunca dejes de sonreír
never stop smiling
Последнее обновление: 2014-03-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¡parate, levántate: no dejes de luchar!
get up, stand up: don't give up the fight!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no dejes de lado que nadie más te amará así
don't have to tell you more than that
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pero no dejes de visitarnos porque estamos desarrollándola.
but stay tuned - we're working on the next one.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
deja volar tu imaginación y no dejes de grabar!
let your imagination and do not forget to save!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no dejes de enseñar tu alma racing en la playa.
be sure to teach your soul racing on the beach.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. no dejes de leer la letra chica del contrato.
1. read the fine print.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
#raadkawar, ¡no te rindas y no dejes de sonreír!
#raadkawar, hang in there & don't let go of ur smile!
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
finalmente, no dejes de revisar tu política de viajes corporativa.
finally, keep reviewing your corporate travel policy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuando encuentres una vaca hambrienta y sedienta, no dejes de atenderla.
when you find a cow hungry and thirsty, do not neglect to attend to it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: