Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el moviento campesino trabajo muy duro en esos tiempos para que se incluyeran los campesinos, pero al final si pudimos lograr que el gobierno reconociera a los trabajadores y no nomas a los rancheros.
we fought hard to get that recognition, but in the end, we got it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
estamos unidos juntos ahora, no nomas en dolor, pero en la celebración en que conmemoramos el fallecimiento de un verdadero pionero en una larga e impecable marcha de la humanidad hacia la igualdad y dignidad.
we are united together in sorrow but also in celebration as we mark the passing of a true pioneer in humankind’s long and relentless march towards equality and dignity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no nomás que lo usen, ni lo manipulen, ni lo mangoneen como les gusta hacerlo.
manipulated or bossed around, like politicians like to do to them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
“pero no nomás por ellos (los minuteman), sino también por la
barriozona, “but not just because of the minutemen, but also
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
» mi pa ha puesto muchos presidentes y no nomás de méxico , dice supuesto hijo de el chapo (proceso)
» “mi pa’ ha puesto muchos presidentes y no nomás de méxico”, dice supuesto hijo de ‘el chapo’ (proceso)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.