Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no rompan mi ♥".
don't break my ♥."
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
no rompan la promesa".
no rompan la promesa".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
use pelotas blandas que no rompan nada.
use soft balls that will not break anything.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el líbano: ¡no rompan el huevo!
lebanon: don't break the egg! · global voices
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
así que no rompan sus teléfonos para obtener llamadas cara-a-cara.
so don’t break your phone to get that face-to-face call experience.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
su mujer su mujer legal le dijo a todos, "no rompan las puertas.
his wife—his legal wife—told everybody, “don’t break the doors.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pero, por favor, entierren por lo menos retiradas en la arena y no rompan las ramas.
along beaches of the western coast it is unique protection both against heat and against extraneous eyes. but, please, at least bury a waste in sand and do not break branches.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nunca sientan que sus esfuerzos son en vano. también, no rompan su espalda por alguna causa.
never feel that your efforts are in vain. also, do not break your back over causes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el consejo debe velar por que los acontecimientos recientes no rompan los vínculos entre los estados y otras partes interesadas.
the council should ensure that recent events did not damage the bonds between states and other concerned parties.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
cuando se colocaban las tuberías se hacía una cama con tierra cernida de 30 centímetros para que las vibraciones no rompan el caño".
when the pipes were laid, and a bed of sifted earth 30 centimeters deep was made so that any vibrations wouldn’t damage the piping."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hay muchas almas decentes y amorosas dentro de las iglesias, y su auténtico potencial no será liberado hasta que no rompan con esos controles religiosos.
there are many decent and loving souls within the churches, and their true potential will not be released until they can break away from religious controls.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
este titulus, como lo llaman los romanos, informa a los transeúntes de la ofensa del criminal y sirve de advertencia para que no rompan la ley romana.
this titulus, as the romans call it, informs passersby of the criminal's offense and warns them not to violate roman law.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le pido a la comisión y al consejo que no rompan la ilusión que ha creado este acuerdo, porque es el viejo acuerdo que permitió el modelo social europeo.
we have therefore sought a solution which creates a synthesis between flexibility and safety.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
no está permitido insertar contenido externo como banners, scripts y similares en los mensajes del foro. los vinculos están permitidos siempre que no rompan las demás normas.
it is not allowed to insert any external inline content like banners, scripts and so on in your forum posts. links are allowed as long they don't break any other rule here.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
envió también un mensaje a oriente medio, a israelíes y palestinos, para que no rompan el diálogo, que es imprescindible para crear el ambiente de confianza que permita llegar a la paz.
there was, he said, the need for a global response based on the united nations.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, los insto que no rompan la ley," dijo vivoni, agregando que las autoridades locales no tienen el poder de detener a aquellos que traspasen en tierras federales.
however, i urge them not to violate the law," said vivoni, adding that it is not within the powers of local authorities to arrest anyone trespassing on federal land.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
por consiguiente, la altura del buque en la cubierta de mamparo (francobordo) deberá corresponder al menos a tres alturas reglamentarias de superestructura para que las grandes olas no rompan el modelo.
it is therefore required that the ship is modelled to at least three super structure standard heights above the bulkhead (freeboard) deck so that the large waves of the wave train do not break over the model.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
por consiguiente, se prescribe que el buque se represente con una extensión vertical de al menos tres alturas normales de superestructura por encima de la cubierta de cierre (francobordo), de modo que las olas grandes del tren de olas no rompan por encima del modelo.
it is therefore required that the ship is modelled to at least three super structure standard heights above the bulkhead (freeboard) deck so that the large waves of the wave train do not break over the model.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:
no digan nada, traten de mantenerse en silencio, y no rompan en manifestaciones de sentimientos; y así, sin hablarse entre ustedes y teniendo sus sentimientos bajo control, por favor, vayan a sus habitaciones sin decir palabra".
say nothing--try to keep silent, and do not break out into any boisterous manifestation of feeling; and as you cannot talk or speak to each other and still control your feelings, please to go without saying a word, to your rooms."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cerré mis ojos diciéndome que el país que le ofrece a su pueblo esa cantidad de libertad para vivir y hablar sin miedo -siempre y cuando no rompan ninguna de las leyes conocidas- es el punto geográfico por el que la gente mejor puede apoyar, incluso si no pertenecen a él étnicamente, por nacimiento o por residencia… una nación de libertad es un oasis para que todos disfruten de su sombra, mientras las naciones de opresión son cárceles para su gente… y qué diferencia hay entre un oasis y una fría celda de prisión…
i closed my eyes telling myself that the country which offers its people this amount of freedom to live and speak without fear - as long as they don't break any known laws - is the most worthy geographical spot for people to rally to its support, even if they do not belong to it ethnically, by birth, or by residence...a nation of freedom is an oasis for everyone to enjoy its shade, while the nations of oppression are jails for their people…and what a difference between an oasis and a cold prison cell…
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: