Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no te hagas loco solo
do not get mad just
Последнее обновление: 2012-12-07
Частота использования: 1
Качество:
no te hagas ilusiones.
don't get any ideas.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
no te hagas el muerto.
don't play dead.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
no te hagas demasiadas manos
don’t play too many hands
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"no te hagas problema".
no problem.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
– así que no te hagas ideas.
do not get any ideas in mind.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
harper, no te hagas el tonto.
– no, i can’t.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ya no te hagas, ni me hagas mas daño
and i, i forgive you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no te hagas el tonto, que te conozco.
don't play dumb. i know you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
»no te hagas ídolos de metal fundido.
"do not make cast idols.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
no te hagas "de la vista gorda".
don't look at the floor.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
¡no te hagas mayor, mejor hazte sabio!
don't grow old, grow wise!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
por favor, no te hagas daño, por favor. no me hagas daño.
stay alive. please, please, please, don’t do anything to yourself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero no te hagas preguntas como ésa, pues el amor no es grande ni pequeño.
but don’t ask questions like that because love is neither great nor small.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¡observa el criterio de las mayorías, no te hagas loco!..."
note the criterion of most, don't be done of crazy!..."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
por lo tanto, la próxima vez que transpires, ¡no te hagas problema!
so next time you sweat, don't sweat it! it's just your body's way of chillin' you out.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
–vamos, pencroff –dijo nab–, no te hagas peor de lo que eres.
"come, pencroft," said neb, "don't make yourself out so bad as all that!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sonaba como un “no te hagas problemas, yo me ocuparé. todo se solucionará.”
it sounded like: ‘don’t worry, i’ll take care of it. it’ll turn out all right.’
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no te hagas idolo de tu esposa, sino amalo, honralo y respectalo como cristo amo a la iglesia.
you shall not make your wife into an idol, but you shall love, honor and respect her as christ loved the church.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"crea lo que quieras, siempre y cuando no te hagas daño a tí mismo y a otros".
"create whatever you want as long as you don't do harm to self and others".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование