Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
oscurézcanse sus ojos para no ver, y haz que siempre tambaleen sus lomos
let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oscurézcanse sus estrellas matutinas. espere la luz, pero no le llegue, ni vea los destellos de la aurora
let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oscurézcanse las estrellas de su alba; espere la luz, y no venga, ni vea los párpados de la mañana:
let the stars of its twilight be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
9 oscurézcanse las estrellas de su alba; espere la luz, y no venga, ni vea los párpados de la mañana:
9 let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3:9 oscurézcanse las estrellas de su alba; espere la luz, y no venga, ni vea los párpados de la mañana:
job 3:9 let the stars of the twilight thereof be dark: let it look for light, but have none; neither let it behold the eyelids of the morning:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
10 oscurezcanse sus ojos para que no puedan ver, y dobla sus espaldas para siempre.
10 may their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование