Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cálculo enviado para examinar
calculus sent for examination
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
la comisión pondrá en marcha un estudio para examinar estas cuestiones en profundidad.
the commission will launch a study to consider these questions in depth.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
x. instrumental para examinar heridasb
x. wound exploration setsb
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:
habrá efectos que los organismos reguladores tendrán que examinar en profundidad.
there will be implications that will require careful examination by regulators.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
líquido amniótico enviado para examinar
amniotic fluid sent for exam
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
en la evaluación de impacto habrá que examinar en profundidad estos aspectos.
these aspects require further consideration as part of the impact assessment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, debemos analizar y examinar en profundidad las raíces del problema.
however, we must deeply analyse and examine the roots of the problem.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
no se presentaron documentos para examinar en relación con este tema.
4. no documents were submitted for consideration under this item.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:
esputo enviado para examinar (situación)
sputum sent for examination
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
cuando llegue el momento, será conveniente examinar en profundidad toda la legislación turca.
the issue of the effective implementation of the legislation merits special attention.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la falta de tiempo para examinar el informe hizo que no pudiéramos estudiarlo en profundidad, como hubiéramos querido.
the lack of time to consider the report has meant that we have not been able to give it the kind of in-depth study that is desirable.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
ninguno de los procedimientos especiales tiene atribuciones para examinar esta cuestión en profundidad en relación con estados determinados.
none of the special procedures has a mandate to consider this issue in depth with respect to specific states.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
5. temas para examinar en el marco de los planes de trabajo:
5. items to be considered under work plans:
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
en octubre, el grupo de amigos de un pakistán democrático se reunirá en bruselas para examinar en profundidad esas cuestiones.
in october, the friends of democratic pakistan will meet in brussels to explore these matters in depth.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
aparte de los que ya posee el scf, se necesitan otros conocimientos técnicos para examinar en profundidad cada una de las especificaciones.
additional expertise to that of the scf is required for the detailed examination of individual specifications.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces tendrá claramente más cartas en la mano que hoy para examinar, en particular:
it will then have rather more issues to puzzle over than it does at present, and in particular:
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
la comisión consultiva no dispuso de tiempo suficiente para examinar en profundidad el informe del secretario general debido a la demora en su presentación.
the advisory committee had not had sufficient time to consider the report of the secretary-general in depth, owing to its late submission.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
en el transcurso de la semana se examinará en profundidad el tema.
full discussion of the theme will take place later in the week.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
de hecho, existen muchos otros temas importantes para examinar en el próximo período de sesiones.
there are, of course, many other significant issues to be addressed during the upcoming session.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
en febrero, nos reunimos para examinar en profundidad la manera en que se abordarían esas cuestiones, que a grandes rasgos corresponden a las ocho categorías siguientes:
in february, we gathered for in-depth discussions on how to address these issues, which can be broadly outlined in the following eight categories:
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество: