Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in the same group
in the same group
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in the same category
in the same category
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in the same cycle :
in the same cycle :
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
housing in the same building.
housing in the same building.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in the same discourse, he says:
no, i said:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in the same vein , people started to
in the same vein , people started to
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i'm in the same boat unfortunately.
i'm in the same boat unfortunately.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i’m from the thousands of others in the same position as me.
i’m from the thousands of others in the same position as me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i won't be here in the same place
i won't be here in the same place
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but you keep playing exactly in the same way!!!
but you keep playing exactly in the same way!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"the political element in the development of economic theory", trans.
"the political element in the development of economic theory", trans.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
...i won't be in the same place twice.
...i won't be in the same place twice.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i found him in the same region, no in the same precisely part.
i found him in the same region, no in the same precisely part.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the command should output data in the same format as git-ls-remote(1).
the command should output data in the same format as git-ls-remote(1).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nature long ago discarded the nonsense of carrying poisonous wastes and nutrients in the same vessels.
nature long ago discarded the nonsense of carrying poisonous wastes and nutrients in the same vessels.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
in the same vein, pierre salmon (2000 and 2005) distinguishes between:
in the same vein, pierre salmon (2000 and 2005) distinguishes between:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and i'm not being treated in the same way [stressed in the original].
and i'm not being treated in the same way [stressed in the original].
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in the context of the sanitary sector, these components do not comport of the same form that in the rest of the economy.
in the context of the sanitary sector, these components do not comport of the same form that in the rest of the economy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
because her practice was limited in the 1870s due to social discrimination, lockwood drafted an anti-discrimination bill to have the same access to the bar as male colleagues.
because her practice was limited in the 1870s due to social discrimination, lockwood drafted an anti-discrimination bill to have the same access to the bar as male colleagues.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
(1916) the eastern baya "ploceus megarynchus" nesting in the same tree as the jungle bee "apis indicus".
(1916) the eastern baya "ploceus megarynchus" nesting in the same tree as the jungle bee "apis indicus".
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование