Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se requiere gastar dinero.
you have to spend money.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hacer dinero y gastar dinero.
make money and spend money.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no me importa gastar dinero en diversión
i don't mind spending money on leisure activities
Последнее обновление: 2005-09-27
Частота использования: 1
Качество:
ayudar no siempre significa gastar dinero.
helping doesn't have to mean spending money.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
los tribunales no pueden gastar dinero público;
(c) courts cannot spend public money; and
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
olvídate de gastar dinero en autobuses y taxis.
forget about spending money on buses and taxis.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se trata de gastar dinero como un marinero borracho.
it's all about spending money like a drunken sailor.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
coincido en que hemos de gastar dinero en este asunto.
i agree that we should spend money on this subject.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
de repente dice: ¿por qué hemos de gastar dinero ?
we shall apply the polluterpays principle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gastar dinero en alimentos naturales y no a los alimentos grasos.
spend money on health food and not fatty food.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es inútil gastar dinero, esfuerzos y trabajo por otros motivos.
it is pointless to invest money, effort and hard work for other reasons.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ya he postergado la posibilidad de gastar dinero hasta finales de 2007.
for example, i can take the it scale systems into consideration.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
es media semana ya y todavía tengo que gastar dinero en cerveza.
it’s the middle of the week already and i have yet to spend any money on beer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
por consiguiente, hago un llamamiento a todas las administraciones para que presenten buenas propuestas a fin de poder gastar este dinero.
so this is an appeal to all governments to submit good proposals to spend this money.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
por tanto, es inútil gastar dinero si no se tiene ese valor moral.
it serves no purpose to spend large sums of money if you lack the moral courage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
deberíamos gastar dinero en proyectos marítimos en el mar del norte y en el báltico.
we should spend money on offshore projects in the north sea and the baltic.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
- aquatic design centre: no tiene por qué gastar dinero para pasárselo bien.
- aquatic design centre: you don’t need to spend money to have a nice time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
me gustaría que se analizase más exactamente si tiene un sentido económico gastar dinero para ello.
i would wish to see a more detailed analysis of whether it makes any economic sense at all to spend money on this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
cuando el comisario ha dicho que no vamos a gastar dinero en armas, tiene razón.
if the commissioner thought that we did not want to spend any money on arms, then he was right.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
(solamente un hombre de negocios precisa, lógicamente, que más ocio requiere más gastar dinero.
(but one businessman points out, logically, that more leisure requires more spending money.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: