Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se queda en casa más a menudo en vez de ir a la escuela
staying home from school more
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
este es una característica deseable, y por lo tanto se hace a menudo en la práctica.
this is a desirable property, and hence is often done in practice.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
para que no falle la veracidad de dios.
for the kingdom of god consisteth, not in our knowing and supposing, but in power.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
por lo tanto se utiliza a menudo para simbolizar la caída en el pecado, o el pecado mismo.
it is therefore often used to symbolize the fall into sin, or of sin itself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
por lo tanto, en la actualidad este tipo de litigios a menudo se queda sin resolver.
thus, such disputes currently are often left unresolved.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
por lo tanto, se quedó solo.
therefore, he remained alone.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el juego se bloquea, se congela, se queda colgado o se ralentiza en la pantalla de carga.
game randomly crashes, freezes, lags or gets stuck at the loading screen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el turno de preguntas se queda postergado demasiado a menudo y los diputados no tienen la oportunidad de cumplir su misión.
question time is being moved around far too often and members are not being given the opportunity to do their duty.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
si el espíritu se queda rondando , a menudo se le permite hacerlo , o de lo contrario puede rechazar la nueva encarnación o quedar distraído .
if the spirit is lingering, it is often allowed to do so, else it avoids the current incarnation and is distracted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a eso se suma la falta de coordinación con los estados miembros, que se traduce en que la complementariedad entre la comisión y los estados miembros se queda a menudo en papel mojado.
then there is the lack of coordination with the member states, which means that the complementarity between the commission and the member states is often a dead letter.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
19. mientras tanto, se levantan muros contra los inmigrantes, a menudo a la sombra de espurios intereses políticos y nacionalistas o con propósitos electorales.
19. meanwhile barriers were being raised against immigrants, often under the cloak of spurious political and nationalist interests or electoral considerations.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
por lo tanto, se necesita proceder a su revisión, ya que desgraciadamente la práctica ha demostrado que los consumidores suelen ser a menudo víctima de estafas en este mercado.
a review is therefore necessary, because practice has shown that unfortunately, consumers are still often the victims of fraud within this market.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
es tanta la afluencia de gente que las revistas desaparecen deprisa (van a parar a las habitaciones de los enfermos) y el expositor se queda a menudo vacío.
the influx of people is such that the magazines disappear quickly (into the rooms of the sick) and the display rack is often empty.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que se quede, que no caiga
into the night we went to sleep
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a menudo tengo tanto para hacer que no encuentro paz para trabajar.
often i have so much to do that i don’t find any peace to work.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el que jugaba al león se quedó tirado en la arena y ahora lloriquea por mí, lloriquea por todo el malentendido, porque él ha rugido demasiado fuerte y demasiado a menudo.
the one who played the lion, remained lying in the sand and whimpers for me, whimpers because of all the misunderstanding, because he roared too often and too loud.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
-pero le recomiendo muy vivamente -añadió el capitán-, y en su propio interés, que no falle.
"only," the captain went on, "i urge you to aim carefully at this animal, in your own personal interest."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la expansión de la per cepción es tan gigantesca, que se queda con muy pocos medios de interpretación sensorial, y por lo tanto se queda con el sentido de una infinita realidad que es irreal, o una irrealidad infinita que podría muy bien ser real, pero que no lo es.
the expansion of our perception is so gigantic that we are left with very few tools for sensory interpretation and, thus, a sense of an infinite realness that is unreal or an infinite unrealness that could very well be real but is not.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a menudo la parte de la pared se queda desocupado, aunque se podría es racional rellenarlo por cualquier mueble.
often site of a wall remains unoccupied though it would be possible to fill it with any piece of furniture rationally.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ya era hora de que esta cuestión recibiera atención por parte de la ue ya que como suele ocurrir en las cuestiones relacionadas con los derechos de la mujer, europa a menudo se queda rezagada.
it is therefore high time that we put this into practice at european level too and, as has often proved to be the case with women's rights issues, europe is lagging behind somewhat in this area.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: