Вы искали: quienes suscriben (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

quienes suscriben

Английский

undersigned

Последнее обновление: 2011-06-15
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

quienes suscriben la iniciativa instan a que:

Английский

the initiative "urge[s] that:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

la promesa de una red eureka del audivisual fortifica la esperanza europea de quienes suscriben estos documentos.

Английский

if we want europe and european union, we cannot sit back and watch europe's airwaves being taken over, its identity destroyed, its film industry ruined, pro gramme-makers and those working in the arts put out of work and the public borrjbarded with ever more hard-hitting and sophisticated programming that exposes them to a huge range of pressures and makes them the victims of the advertisers' greed.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como cabe suponer, las reacciones son muy variables: desde quienes suscriben plenamente esas nociones a quienes las rechazan en su totalidad.

Английский

predictably, there is a whole range of reactions ranging from those who subscribe to these concepts in toto to those who reject them completely.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el mercosur, sus estados asociados y quienes suscriben esta declaración hacen un llamado a todos los estados para que implementen plenamente las recomendaciones contenidas en el instrumento.

Английский

mercosur, its associated states and those countries endorsing this statement call upon all states to fully implement the recommendations contained in the instrument.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por otra parte, la presión que han ejercido los estados unidos contra quienes suscriben contratos con la república islámica ha retrasado la conclusión de las negociaciones sobre transacciones crediticias aumentando así los riesgos económicos de los contratos.

Английский

on the other hand, united states pressure on the islamic republic’s contracting partners has delayed the conclusion of negotiations on credit transactions and thus increased the economic risks of the contracts.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la transferencia masiva de riqueza a los fondos de capital riesgo, mediante impuestos y otros subsidios reguladores, ha logrado enriquecer espectacularmente a un pequeño número de gerentes de fondos y banqueros, quienes suscriben las operaciones.

Английский

the massive transfer of wealth to private equity funds, through tax and other regulatory subsidies, has succeeded spectacularly in enriching a small number of fund managers and bankers who underwrite the deals.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como un importante paso hacia el cumplimiento de los compromisos de la wsis para construir un una sociedad de la información más inclusiva, quienes suscriben la presente solicitan al secretario general, al council working group, y a los estados miembros:

Английский

as an important step towards fulfilling wsis commitments for building a more inclusive information society, the undersigned request that the secretary-general, the council working group, and member states:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

siendo así las cosas parecen querer decir quienes suscriben esta lectura no queda más que o bien esperar que termine la temporada de vacaciones, para contar a los muertos y a los lesionados, o bien tomar determinadas precauciones expresamente diseñadas para la excepcionalidad que representan las épocas de vacación con sus secuelas de violencia.

Английский

those who explain the situation through this thesis seem to expect that the vacation period ends to count the deaths and the injures, or to take certain precautions expressly designed for the exceptionality that the vacation periods represent with their violent results.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

4.3 el mercado financiero integrado europeo, que se considera punto central de la liberalización de las normas de acceso de operadores en competencia y de la libertad contractual entre quienes conceden y quienes suscriben el crédito –con diversidad de prestadores y prestatarios– debe valorarse ahora por las consecuencias económicas y sociales que provoca la falta de normas y de protección.

Английский

4.3 the european integrated financial market, considered a prime example of liberalisation of access rules for operators in competition and of contractual freedom for lenders and borrowers, with great diversity of lenders and borrowers, must now be assessed in terms of the economic and social effects of the lack of rules and protection.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nielsen, coupeau, meelis, opran, malosse, köller, nielson y homko, quienes suscriben el dictamen, subrayando que se trata de una región con un delicado contexto cultural e histórico y que el desarrollo de la sociedad civil y su participación activa en la pev es importantísima para el desarrollo económico y la democratización de la región.

Английский

they supported the opinion and underlined the fact that the region has a difficult cultural and historical background and that the development of the civil society and its active participation in the enp is extremely important for the economic development and the democratisation of the region.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,000,079 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK