Вы искали: reconsideraran (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

reconsideraran

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

los grupos también podían pedir a los departamentos que reconsideraran un caso.

Английский

the panels could also ask departments to reconsider a case.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

simultáneamente, el solicitante pidió que se reconsideraran las medidas antidumping actuales.

Английский

the applicant at the same time also requested the review of the current anti-dumping measures.

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

en su recomendación 7, el comité pidió a los países bajos que reconsideraran esta reserva.

Английский

in recommendation 7, the committee requested the government of the netherlands to reconsider this reservation.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me gustaría que aquellos que quieran derramar nueva sangre miraran estas fotos y lo reconsideraran.

Английский

i'd like for those who want to spill new blood to look at these pictures and reconsider.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité recomendó que se pusiesen en práctica todas sus observaciones y que se reconsideraran las reservas y declaraciones.

Английский

the committee recommended that the government should implement the committee's observations and reconsider its reservations and declarations.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 13 de junio de 2005 instó a dichas autoridades a que reconsideraran su postura antes de finales de junio de 2005.

Английский

on 13 june 2005, it urged these authorities to reconsider their position by the end of june 2005.

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

la directora ejecutiva exhortó a todos los países a que reconsideraran el monto de sus contribuciones a fin de determinar si podían incrementarlo.

Английский

she called upon all countries to look again at their funding levels to see if they could do more.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el oficial cometió un grave error de juicio al no señalar esa información a la atención de sus superiores para que éstos reconsideraran el ataque.

Английский

the officer gravely erred in exercising his judgment in failing to bring this information to the attention of his superior commanders so that they could reconsider the strike.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

548. la petición de adalah de una nueva audiencia ante un grupo más numeroso de jueces del tribunal supremo para que reconsideraran la decisión fue rechazada el 14 de octubre de 2007.

Английский

548. adalah's motion for an additional hearing before an expanded panel of supreme court justices in order to re-consider the decision was dismissed on october 14, 2007.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

35. el nchr recomendó a las autoridades que reconsideraran la necesidad de recalcar explícitamente las creencias cristianas en los valores constitucionales y en la declaración de objetivos de las leyes sobre escuelas y guarderías.

Английский

35. nchr recommended that the authorities reconsider whether there is a need for explicitly highlighting the christian belief in the constitutional values and in the statement of objectives in the laws on schools and kindergartens.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a juicio del gobierno de españa, tal decisión correspondía a las autoridades locales pero esa exclusión voluntaria era lamentable y cabía esperar que los representantes de gibraltar reconsideraran su decisión y se reincorporaran al proceso de negociaciones.

Английский

the spanish government believed that the local authorities had been entitled to take that decision, but their self-exclusion was regrettable, and it was to be hoped that the representatives of gibraltar would reconsider that decision and again participate in the negotiating process.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque la conducta delictiva que corresponde a ese delito puede enjuiciarse invocando las disposiciones sobre el blanqueo de dinero, los expertos examinadores recomendaron que las autoridades nacionales reconsideraran la posibilidad de crear el delito de enriquecimiento ilícito.

Английский

although the criminal behaviour underlying this offence can be prosecuted on the basis of the provisions on money-laundering, the reviewing experts recommended that the national authorities reconsider the establishment of the offence of illicit enrichment.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

54. la república democrática del congo podría obtener mejores resultados en sus esfuerzos de desarrollo si los organismos especializados de las naciones unidas reconsideraran la asignación de los recursos utilizados para el personal nacional, especialmente en los proyectos ejecutados.

Английский

54. the democratic republic of the congo could do better in its development efforts if the specialized agencies of the united nations were to reconsider the allocation of the resources used for national staff, especially in the projects implemented.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

blockbuster inc. ordenó 100.000 copias de la versión de asylum, una orden significativamente mayor que cualquiera de las anteriores películas de la empresa, hecho que provocó que latt y rimawi reconsideraran su modelo de negocios.

Английский

blockbuster inc. ordered 100,000 copies of the asylum's adaptation, a significantly larger order than any of the company's previous releases, resulting in latt and rimawi reconsidering their business model.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se reconsiderarán en el plazo de seis meses.

Английский

they shall be reviewed within six months.

Последнее обновление: 2017-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,113,014 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK