Вы искали: recrudece (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

recrudece

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

se recrudece la guerra en la materia.

Английский

the war increases more and more in the matter.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el exterior, la situación se recrudece.

Английский

en el exterior, la situación se recrudece.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el conflicto entre china y eeuu se recrudece

Английский

the us and china: one side is losing, the other is winning

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

...y el debate sobre la genética se recrudece

Английский

...and the genetics debate hots up

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la situación se recrudece, ejecuciones judiciales, refugiados.

Английский

the situation is escalating; there are summary executions, and refugees.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

agresivo que nunca, amenaza a nuestra patria, recrudece su

Английский

than ever; it threatens our homeland, steps up its hostility,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la visión de la ecología dominante recrudece aún más los conflictos.

Английский

the dominant vision of ecology only serves to aggravate the conflicts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Éste recrudece el permanente estado de violencia y de ilegalidad impunes.

Английский

it adds up to a permanent state of violence and unpunished illegality.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

la pobreza y la mortalidad infantil aumentan, el cambio climático recrudece.

Английский

poverty and child mortality rates rise, climate change is increasing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, cuando la tempestad recrudece y el dolor les hiere, aclamen.

Английский

even so, when the storm worsens and the pain reach you, face it patiently.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la intersección entre esas capas, la violencia contra la mujer se recrudece.

Английский

as these layers of discrimination intersect, violence against women intensifies.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

lo mismo está ocurriendo en relación con el drama que se recrudece cada vez más en argelia.

Английский

the same is happening again with regard to the escalating drama in algeria.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

a pasos agigantados se desenvuelven las guerras, aumenta la corrupción y se recrudece el terrorismo.

Английский

wars quickly advance intensifying corruption and terrorism.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la otan suspende sus planes militares y recrudece la guerra económica contra siria , por thierry meyssan

Английский

nato suspends military plans to wage all-out economic war against syria, by thierry meyssan

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la lucha por el liderazgo se recrudece, mientras la crisis económica debilita aún más al sistema capitalista.

Английский

the fight for leadership is intensifying. the economic crisis further weakens the capitalist system.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando la oposición recrudece en su vida usted decidirá: seguir adelante con cristo o volver atrás.

Английский

when opposition breaks out in your life you will have to decide to either continue forward with christ or retreat.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

* marzo: la guerra civil griega se recrudece entre comunistas y los conservadores del gobierno griego.

Английский

* march: the greek civil war reignites between communists and the conservative greek government.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"a medida que se recrudece la violencia en ucrania oriental, la necesidad de justicia se hace cada vez más importante.

Английский

"as violence in east ukraine intensified yet again, the need for justice is all the more crucial.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

esta lucha, que es histórica y que cobró gran beligerancia en 1992, recrudece cada año cuando se acerca la hora de aprobación del presupuesto nacional.

Английский

this yearly student mobilization, which was particularly forceful in 1992, gathers strength toward the end of each year, when the national budget is approved.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

lo peor es cuando se convierte en objeto de explotación económica y revela y recrudece la existencia de situaciones familiares y sociales infames, que es preciso combatir.

Английский

this also has social implications. the national budgets of member states cannot simply be slashed in a linear fashion.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,754,057,103 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK