Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
los organismos estatales solo han mantenido relaciones esporádicas con dichas organizaciones.
relations between them and state organisations have been no more than sporadic.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
también incluye una disposición especial para las mujeres que mantienen relaciones de hecho o relaciones esporádicas.
the act also makes special provision for women involved in residential and non-residential relationships.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
también debes esperar el hacer amigos, tener relaciones esporádicas, o incluso encontrar el amor.
you should also expect to make friends, relationships and even find love.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en ella se incluyen nuevas disposiciones sobre las mujeres, por ejemplo, sobre las que mantienen relaciones esporádicas.
it includes new provisions for women, for example, those in visiting relationships.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
confieren a hombres y mujeres las mismas obligaciones en las uniones legales y de hecho, así como en las relaciones esporádicas.
they confer equal obligations on women and men in legal and common law unions as well as persons in visiting relationships.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 2
Качество:
esta ley amplió las categorías de mujeres protegidas, incluyendo no sólo a la mujer recién casada, sino también a las mujeres que mantienen relaciones de hecho o relaciones esporádicas.
this act broadened the categories of women protected to include not just married women, but also women in common-law and visiting relationships.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
el comité recomienda también que el estado parte inicie un estudio sobre el efecto (económico y psicológico) de las relaciones esporádicas sobre los niños.
the committee also recommends that the state party undertake a study on the impact (both financial and psychological) of "visiting relationships " on children.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
79. el proyecto de ley del niño en el marco del proyecto de reforma legislativa de la oeco regula la manutención del hijo nacido de relaciones esporádicas o estables y la presunción de paternidad, y concede a los padres la guarda conjunta del niño.
the draft status of children bill under the oecs legal reform project makes provisions for maintenance of children of common law and visiting families and the presumption of paternity, granting both parents joint custody of the child.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
el comité expresa preocupación asimismo ante la aparente falta de protección jurídica respecto de los derechos, incluidos los derechos a la pensión alimentaria y a heredar, de los niños nacidos fuera del matrimonio, de relaciones esporádicas o estables.
the committee also expresses concern at the apparent lack of legal protection with respect to the rights, including maintenance and inheritance rights, of children born out of wedlock in "visiting " or "common law " relationships.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
esporádico
sporadic
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 10
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.