Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
por esta razón se están realizando esfuerzos para salvaguardarlos, como el etiquetado.
that is why efforts are being made to safeguard them, including with labelling.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nos debemos principalmente a los derechos de estos ciudadanos y tenemos que salvaguardarlos.
our main responsibility is for citizens' rights, and we must guard these rights.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
el costo de mantenerlos y salvaguardarlos es una carga considerable para los presupuestos nacionales.
the cost of maintenance and safeguarding proves to be a considerable burden for national budgets.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
no podemos excluir que un adversario se equivoque en la delimitación de nuestros intereses vitales o en nuestra decisión de salvaguardarlos.
it cannot be ruled out that an adversary might miscalculate the extent of our vital interests or our determination to safeguard them.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
además de estas disposiciones, china ha promulgado una serie de leyes que establecen derecho específicos y medidas para salvaguardarlos.
further to these provisions, china has enacted a series of laws which lay out concrete rights and measures to safeguard them.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
el consejo de telecomunicaciones cree que la creciente importancia que han adquirido los sistemas de seguridad requiere medidas para salvaguardarlos y garantizar la confianza de los ciudadanos.
the telecommunications council feels that the increased importance of secure systems calls for measures to safeguard them and ensure the confidence of citizens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
22. los bienes y la propiedad públicos son inviolables, y el estado y todos los miembros de la sociedad deben salvaguardarlos y protegerlos.
public assets and public property are inviolable and must be safeguarded and protected by the state and all members of society.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
- ¿cuáles son los principios humanitarios fundamentales subyacentes en los enfoques globales y cuál es la mejor manera de salvaguardarlos?
what are the fundamental humanitarian principles that need to underlie comprehensive approaches and how can they best be safeguarded?
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
5. esas energías colectivas de luz tienen la misión de salvaguardarlos, asistiéndolos y reconfortándolos, y siempre están vigilándolos para que puedan instantáneamente responder a sus necesidades.
5. these collective energies of light have the mission of safeguarding, assisting and comforting you, and they are ever vigilant so they can instantly respond to your needs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
91. estos derechos están garantizados no sólo en la legislación, sino también en la práctica, ya que los órganos de administración competentes del estado se encargan de salvaguardarlos.
91. the mentioned rights in the republic of armenia not only have legal guarantee, but are also ensured in practice by the corresponding state administration bodies of the republic of armenia.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
a fin de que se sientan seguros, deben tener el personal para salvaguardarlos", dijo lamothe. "nadie invertirá en este país si no pueden conducir por las calles.
in order for them to feel safe, you must have the manpower to safeguard them,” lamothe said. “nobody will invest in this country if they cannot drive down the street.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
se está dificultando y limitando el acceso de millones de personas a los servicios de salud, en lugar de mejorarlo o salvaguardarlo.
the access of millions of people to health services is being restricted or complicated, and is by no means being improved or safeguarded.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: