Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de pie en el agua sosteniéndose de la barandilla
standing in water holding rail (finding)
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
de pie en el agua sosteniéndose de la barandilla (hallazgo)
standing in water holding rail (finding)
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
de modo ella podía bajar lentamente uno a uno sosteniéndose con la baranda.
so she could only go down them slowly one at a one holding onto a rail.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
juntar las manos en la nuca, o también sosteniéndose de una pared o silla.
join hands on the back of the neck, and also leaned on a wall or a chair.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- el individuo gordo se caerá sobre el borde, sosteniéndose con apenas una mano
- the fat guy will fall over the edge, holding with just one hand
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la expansión económica de la comunidad seguirá sosteniéndose en un fuerte incremento de la actividad exportadora.
economic expansion in the community will continue to be underpinned by strong export growth.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
en aquel momento se aproximó el rabino hillel y, sosteniéndose en un solo pìé, dijo:
just then, rabbi hillel came forward. and, standing on one foot, he said:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el álbum también ha entrado a la lista irlandesa en el número uno, sosteniéndose allí por cinco semanas.
the album also entered the irish album chart at number one, holding the top spot for five weeks.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
localmente vemos que aquellos más cercanos al agro han tenido mejor resultado sosteniéndose, que los portadores de diplomas extravagantes.
locally we see that those who are closer to agriculture can do a better job of supporting themselves that the bearers of fancy diplomas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¡y a fe que bien rara! exclamó d'artagnan consolado y sosteniéndose los hijares de risa.
but this is droll," cried d’artagnan, consoled, and holding his sides with laughter.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
consistía de una estatua de victoria, la personificación de la victoria, sosteniéndose sobre un globo y extendiendo una corona de laurel.
it consisted of a statue of victoria, the personification of victory, standing on a globe, extending a wreath.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
mientras se pueda mantener el control sobre los medios de comunicación, nasa seguirá sosteniéndose en torno a las mismas ridículas historias de fachada.
as long as control of the media can be maintained, nasa will keep on with the same ridiculous cover stories.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- el incremento en las prácticas inseguras de aborto aumentó el número de mm por esta causa, sosteniéndose el incremento desde el año 2001.
the increase in unsafe abortions since 2001 has raised the number of maternal deaths from this cause.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
así luce el gobierno de porfirio lobo sosa, que finaliza su mandato sosteniéndose en una institucionalidad averiada por todas partes en su razón de ser, en una institucionalidad alquilada.
that’s what the porfirio lobo sosa government looks like as it reaches the end of his term. everywhere the rented institutionality—including its very reason to be—has broken down.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a este respecto, se criticó la labor de los grupos de expertos, sosteniéndose que ellos no siempre se atenían a las normas más elevadas y que algunos de sus informes eran un tanto cuestionables.
in this connection, the work of the expert groups was criticized as not always meeting the highest standards, with some of their reports characterized as somewhat questionable.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
algunos de uds. y los conocemos y los amamos a todos obstinadamente elegirán subir por el lado más empinado de la montaña, a veces sosteniéndose por las uñas de sus dedos, a veces resbalándose.
some of you —and we know and love you all— will stubbornly choose to climb the steepest side of the mountain, at times holding on by your fingernails, at times sliding back.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el chamanismo es la elegancia radical de la década de 1990, y entrando dentro del siglo 21, parece estar sosteniéndose fuertemente, pero ¿podría ser esto un fenómeno de puesta de sol?
shamanism was the radical chic of the 1990s, and coming into the 21th century it seems to be holding strong, but could this be a sunset phenomenon?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a pesar de este desarreglo algunos de los gobiernos regidos-por-la-oscuridad siguen sosteniéndose, pero es una cuestión de unos pocos momentos divinos antes que la desintegración los alcance.
despite this manifest disarray some dark-ruled governments still hang on, but it is only a matter of a few divine moments before disintegration overtakes them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aun cuando las operaciones de mantenimiento de la paz de estos últimos años hayan tenido fortuna diversa y se las haya acusado de absorber cuantiosos recursos de las naciones unidas en detrimento del desarrollo, cabe reconocer que estas operaciones, pese a ciertas insuficiencias y desvíos que ya se han observado, produjeron resultados positivos en su conjunto. “un programa de paz” sigue siendo de plena actualidad, por lo que debe seguir sosteniéndose la acción de las naciones unidas dentro del marco de las operaciones de mantenimiento de la paz.
even if in recent years peace-keeping operations have had mixed results and have been accused of consuming the lion's share of united nations resources to the detriment of development, it must be recognized that while the path has not always been smooth, these operations have on the whole yielded positive results. the “agenda for peace”, then, remains relevant, and must continue to be the foundation of united nations peace-keeping operations.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество: