Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tās rezultāti daļēji publicēti starplaboratoriju salīdzinošās testēšanas pārskatā, kas veikta divu policiklisko aromātisko ogļūdeņražu kvantitatīvās analīzes metožu validēšanai primāro dūmu kondensātu analīzēm [4].
Šių bandymų rezultatai yra iš dalies paskelbti ataskaitoje dėl collaborative trial for validation of two methods for the quantification of polycyclic aromatic hydrocarbons in primary smoke condensates [4].
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
(8) kopīgā pētniecības centra ģenerāldirektorāta references materiālu un mērījumu institūts veicis starplaboratoriju salīdzinošo testēšanu, kurā analizēja pirmapstrādes produktu ķīmisko sastāvu un tajos kvantitatīvi noteica šo 15 policiklisko aromātisko ogļūdeņražu koncentrāciju.
(8) komisijos jungtinių tyrimų centro pamatinių medžiagų ir matavimo vienetų institutas (irmm) atliko jungtinius tyrimus, kad ištirtų pirminių produktų cheminę sudėtį ir nustatytų 15 paa koncentraciją juose.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
(11) pamatojoties uz starplaboratoriju salīdzinošajā testēšanā veiktās pah noteikšanas metožu validācijas rezultātiem un ievērojot komisijas lēmumu 2002/657/ek [9], visām metodēm, kuras piemērotas pah noteikšanai visos pirmapstrādes produktos, ierosināts noteikt minimālos kvalitātes kritērijus.
(11) remiantis tarplaboratorinio paa įteisinimo studija ir komisijos sprendimu 2002/657/eb [9] buvo pasiūlyti minimalūs kokybės kriterijai visiems tinkamiems analizės metodams, skirtiems nustatyti paa visuose pirminiuose produktuose.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество: