Вы искали: substituirán (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

substituirán

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

las disposiciones del apartado 2 del artículo 12 se substituirán por las disposiciones siguientes :

Английский

the following shall be substituted for article 12 (2):

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

marcarán el final de los estados nacionales y los substituirán por sistemas de gobierno regional.

Английский

they will quickly mark the end of your nation-states and replace them, eventually, with a regional system of governance.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces se verá que los tribunales substituirán las balas... y entonces surgirán los derechos humanos.

Английский

then you will see the courts replacing the bullet - and that is when we will see human rights.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

los permisos en circulación se substituirán al momento de la renovación o, en cualquier caso, en del 2033

Английский

the licenses in circulation will be replaced at the moment of renew or, however, within 2033

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

l e puerto holandés de zeebrugge se dotará de un nuevo terminal cruceros que substituirán la actual estación marítima.

Английский

the dutch port of zeebrugge will be equipped of a new terminal cruises that the current marine station will replace.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aun antes de que finalice el siglo, los estados miembros que puedan y lo deseen substituirán sus monedas nacionales por una moneda comunitaria.

Английский

before the end of the century, the member states will be ready and willing to replace their national currencies with a single community currency.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la compañía especificó que tal reducción se incorporará acelerando prevista salida de la flota de aeronaves a340 que no se substituirán aviones boeing 787 como originariamente previsto.

Английский

the company has specified that such reduction will be reached accelerating the exited previewed one from the fleet of a340 aircrafts that will not be replaced by aircrafts boeing 787 like originally previewed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, el unicef está apoyando el establecimiento de sistemas permanentes de abastecimiento de agua que substituirán las operaciones de transporte en camiones, que no son sostenibles.

Английский

unicef is also supporting the establishment of permanent water systems to replace the trucking operation, which is not sustainable.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tanto más cuanto que en todos los casos los arbitrajes de los estados mayores políticos substituirán al representante elegido masculino procedente de escuelas modestas por el representante democrático femenino perteneciente al sector privilegiado.

Английский

this is even more pertinent given that those supervising the political leadership will always replace elected males from modest backgrounds with elected females from privileged backgrounds.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

las medidas adoptadas en virtud de los párrafos precedentes del presente artículo substituirán a las que, en su caso, hubieren adoptado las autoridades del estado donde el menor resida habitualmente.

Английский

the measures taken by virtue of the preceding paragraphs of the present article shall replace any measures which may have been taken by the authorities of the state where the infant has his habitual residence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los párrafos que figuran anejos a la presente directiva se añadirán o substituirán a los párrafos que llevan los mismos números en el anexo i de la directiva 77/535/cee.

Английский

the paragraphs in the annex to this directive are added to or substituted for those with the same numbers in annex i to directive 77/535/eec.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta evolución ha comenzado ya y conviene apoyarla, siempre que ello sea posible, mediante campañas de información para crear un auténtico mercado interior de los productos procedentes de la agricultura ecológica que substituirán a los regímenes nacionales y privados.

Английский

this process is well under way and should as far as possible be backed up by information campaigns so as to establish a genuine internal market in organic products to replace the national and private systems.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la misma se desarrollará preferentemente en el ámbito de los diferentes programas meda que, a partir de 1997, substituirán los protocolos financieros todavía vigentes y englobarán todos los aspectos de la cooperación, en espera de que en el 2010 se cree la prevista zona de libre cambio.

Английский

we are not attempting to interfere in the commission's policy and negotiating strategy at all.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en primer lugar, el objetivo de eliminar los controles de las personas en las fronteras interiores es un objetivo de la unión y, por tanto, se deberá realizar preferentemente mediante los procedimientos de adopción de decisiones y los instrumentos jurídicos de la unión, instrumentos que substituirán progresivamente los de schengen.

Английский

firstly, the abolishing of internal border checks on persons is an objective of the union, and should therefore preferably be achieved by means of the union's decision-making procedures and legal instruments, which are gradually to replace those of schengen.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,487,542 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK