Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vemos surgir la barbarie moderna.
we see the modern barbarian arise.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
del cual has hecho surgir la iglesia
from which you gave birth to the church,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vuelve a surgir la ayuda a haití
helping haiti rise again
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
puede surgir la necesidad de adoptar medidas para garantizar la transparencia de las soluciones.
the need may arise to adopt measures to ensure the openness of the solutions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
también comienza a surgir la telefonía vía internet.
internet telephony is also emerging.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
168. al mismo tiempo, puede surgir la necesidad de enmendar el código penitenciario de turkmenistán.
168. it may also be necessary to amend the code of criminal procedure.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
cuando usted trabaja con avs video editor, se puede surgir la necesidad de guardar su proyecto.
when working with avs video editor, you can face a necessity to save your project.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el desplazamiento hacia aguas ultraprofundas y zonas remotas y difíciles hace surgir la necesidad de tecnologías congruentes.
363. the move towards ultradeep waters and remote and difficult areas gives rise to the need for related technologies.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
al surgir la controversia, el demandante entabló actuaciones judiciales.
when a dispute arose, the plaintiff commenced court proceedings.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
cabe señalar que puede surgir la necesidad de establecer procesos específicos para garantizar que se realicen esos exámenes y actualizaciones.
it should be noted that specific processes may need to be established to ensure that the appropriate review and updates are undertaken.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
así es como empezó a surgir la muestra que ahora se exhibe.
in this way the exhibition, which is now showing, began to emerge.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
como veremos, la cosecha abundante hace surgir la pregunta de generosidad.
as we shall see, the abundant harvest raises the question of stewardship.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ante cualquier problema que pueda surgir, la ue está preparada para actuar.
to the rapid alert system for food and feed (rasff)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
puede surgir la necesidad en el momento, o haber un aglutinamiento temporal, pero el marco es de 40 upp implementadas hasta entonces.
the need may arise suddenly, or assemble over a period of time, but the goal is to have 40 upps deployed there.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
advirtió que la actual ley federal que devuelve las tierras dispone que de surgir la necesidad, podrían pasar nuevamente al departamento de la defensa.
he warned that the current federal law that transfers the land establishes that if necessary, the land may be transferred again to the defense department.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cuando las catástrofes y las crisis se producen fuera de la unión europea, suele surgir la necesidad de ayuda humanitaria y de protección civil.
where disaster and crises occur outside the european union, there is often a need for humanitarian aid as well as for civil protection assistance:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
surgirá la ventana
the
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 2
Качество:
180. de surgir la necesidad, también es posible ubicar a las madres solteras con hijos pequeños o a las mujeres embarazadas en un hogar de asistencia social.
180. if such a need arises it is also possible to place a single mother with minor children or a pregnant woman in a social assistance house.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
a medida que se despliegan, puede surgir la oportunidad de dar a conocer nuestra presencia oficialmente.
as they roll out, the opportunity to make our presence formally known can arise.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esto último, es seguro que se le ocurriría, haría surgir la necesidad de unirse abiertamente con las fuerzas de la reacción, tal como ocurrió posteriormente bajo el régimen estalinista.
the latter, to be sure, would have occurred to him had the need arisen to unite openly with the forces of reaction as happened at a later day under the stalinist regime.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: