Вы искали: venciesen (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

venciesen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

particularmente, instó a las autoridades competentes para que venciesen los obstáculos legales y administrativos que impiden la realización de los proyectos.

Английский

in particular, it invited the authoritiesresponsible to overcome the legal and administrative obstacles to the execution of the projects.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ellos os pisotearán pero sabed que los profetas antes que vosotros, ¡tuvieron que ser pisoteados antes que venciesen a sus perseguidos!

Английский

they will trample you, but know that the prophets before you had to be trampled before they rose above their persecutors.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

teniendo en cuenta la continua precariedad de la situación financiera del astillero, la comisión opina que un acreedor en una economía de mercado ejecutaría inmediatamente sus deudas en cuanto venciesen.

Английский

in view of the yard’s continuing precarious financial situation, the commission is of the opinion that a market economy creditor would enforce its receivables immediately when they fell due.

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

si los ferrocarriles venciesen los obstáculos al tráfico transfronterizo, o sea si los unos usasen la infraestructura ferroviaria de los otros y si hiciesen su material duradero, el transporte por carretera podrá descongestionarse.

Английский

if the rail systems can overcome the obstacles facing cross-border transport, i.e. by using each other' s rail infrastructure and if they make their equipment more durable, then this will relieve the pressure on road transport.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

en el debate sobre los plazos para publicar y actualizar la información en internet, algunas delegaciones indicaron que preferían plazos más breves y claros, que venciesen después de la séptima reunión de la conferencia de las partes.

Английский

in the ensuing discussion of the schedules for posting and updating information on the internet, some delegations favoured early and clear deadlines, falling after the seventh meeting of the conference of the parties.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así que siempre he sido muy envalentonada cuando me encaraba a una dificultad ya que me hacía sintonizarme con un espacio universal vasto. el sr. idaki shin una vez dijo que un corazón humano fuese más ancho que el universo y que esto fuese la fuente y llave para seres humanos que venciesen cualesquiera dificultades.

Английский

so i have always been greatly encouraged when i faced a difficulty as it made me tune myself to a vast universal space. mr. idaki shin once said that a human heart was broader than the universe and that this was the source and key for human beings to overcome any difficulties.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta medida, destinada a las mismas empresas que las indicadas en los puntos 6 a 8, consistía en asumir, en el contexto de planes individuales de recuperación de la deuda, una parte de los intereses de los préstamos a medio y largo plazo y de los préstamos de consolidación de explotación vencidos o que venciesen en 2000, 2001 y 2002.

Английский

this measure was applied to the same undertakings as those referred to in recitals 6 to 8. it consisted in paying, under individual debt adjustment plans, part of the interest falling due in 2000, 2001 and 2002 for medium and long-term loans and operational consolidation loans.

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,324,697 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK