Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
primeros hombres que habitáis en mishupashup.
أيها الأولون، الذين تسكنون ميشوباشوب
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
si os resistís, destruiremos este mundo en el que habitáis.
العالم الذي تعرفونه ما نسمعه من الحكومة الألمانية هو أن
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
entonces salió de la tierra de los caldeos y habitó en harán. después que murió su padre, dios le trasladó de allá a esta tierra en la cual vosotros habitáis ahora
فخرج حينئذ من ارض الكلدانيين وسكن في حاران. ومن هناك نقله بعد ما مات ابوه الى هذه الارض التي انتم الآن ساكنون فيها.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yo os he dado una tierra por la cual vosotros no trabajasteis con dureza, unas ciudades que no edificasteis y en las cuales habitáis. y coméis de las viñas y de los olivares que no plantasteis.
واعطيتكم ارضا لم تتعبوا عليها ومدنا لم تبنوها وتسكنون بها ومن كروم وزيتون لم تغرسوها تاكلون.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
los hombres de israel respondieron a los heveos: --quizás vosotros habitáis en medio de nosotros. ¿cómo, pues, podremos hacer alianza con vosotros
فقال رجال اسرائيل للحوّيين لعلك ساكن في وسطي فكيف اقطع لك عهدا.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pero si os parece mal servir a jehovah, escogeos hoy a quién sirváis: si a los dioses a los cuales servían vuestros padres cuando estaban al otro lado del río, o a los dioses de los amorreos en cuya tierra habitáis. pero yo y mi casa serviremos a jehovah
وان ساء في اعينكم ان تعبدوا الرب. فاختاروا لانفسكم اليوم من تعبدون ان كان الآلهة الذين عبدهم آباؤكم الذين في عبر النهر وان كان آلهة الاموريين الذين انتم ساكنون في ارضهم. واما انا وبيتي فنعبد الرب
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces, llamándolos josué, les habló diciendo: --¿por qué nos habéis engañado diciendo: "habitamos muy lejos de vosotros", siendo así que habitáis en medio de nosotros
فدعاهم يشوع وكلمهم قائلا لماذا خدعتمونا قائلين نحن بعيدون عنكم جدا وانتم ساكنون في وسطنا.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование