Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no me llevéis.
رجاءا لا تأخذوني
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
y no os llevéis nada.
لا أحد يحصل على أصابع لزجة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no las llevéis en la cama.
لا تلبسوهم حين تكونون في الفراش.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- no dejarán que me llevéis.
-إنهم لن يدعوك تأخذني
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no os lo llevéis. - espera.
لا تقتله إنتظِر
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
quiero que me llevéis... al huerto.
أريد السكرة والعشوة وفعل التسعة والستون
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es importante para mí que os llevéis bien...
! من المهم بالنسبة لي أن تكونا على وئام فقد أترككما وحيدين معاً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
por favor, no me llevéis al memorial.
أرجوك لا تأخذني إلى ميموريال
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
me alegro de que los dos os llevéis bien.
أنا فقطَ مسرورةُ بأنكما على وفاق.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
obviamente, me alegro de que os llevéis bien.
بصراحة, إنني سعيدة أنكما الإثنتان إجتمعتن,
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dédalo, aquí sheppard, necesitamos que nos llevéis.
ديدالوس ، هنا شيبرد نحن بحاجة لننتقل من هنا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¿te dijo que llevéis las cosas más despacio?
وهل نصحتكِ بأن تتمهلي بالعلاقة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dejad en el suelo todo lo que llevéis encima.
اترك أشياءك على الباب.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dos, que os llevéis a todas las unidades tácticas.
ثانياً، انسحاب فرق الهجوم.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
puede que os pida a alguno que me llevéis a casa.
قد أطلب من أحدكم أن يوصلني الليلة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no hay razón por la que vosotros dos no os llevéis bien.
-لا سبب يمنع غدوّكما على وفاق .
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
cuando llevéis 10 años casados, será: de vez en cuando
ريتا كل ملك يحتاج لملكة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
tengo la esperanza que todos y cada uno llevéis esta chupa.
إنها أمنيتي الوحيدة أن يرتدي كل واحد منكم هذه القطعة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no os llevéis la que tiene la etiqueta amarilla en la oreja.
لا تأخذوا البقرة التي بإذنها علامةً صفارء
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
he envuelto algo de lasaña que sobró para que llevéis a casa niños.
لقد قمت بلف بعض من اللازانيا المتبقية لكم يا أولاد لتأخذوها معكم البيت
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: