Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- se admitirán definitivamente ,
- végérvényesen engedélyezik,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- se admitirán definitivamente;
- végérvényesen engedélyezik, vagy
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
« no obstante, se admitirán:
"a következők azonban megengedettek:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
se admitirán explicaciones de voto.
a szavazáshoz indokolás fűzhető.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no se admitirán tuercas de aleta.
szárnyas anyák nem alkalmazhatók.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
se admitirán como mercancías de retorno:
az alábbiakat fogadják el tértiáruknak:
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 2
Качество:
también se admitirán las candidaturas de particulares.
pályázatot magánszemélyek is benyújthatnak.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
2 . no se admitirán anticipos sobre las primas .
(2) a támogatásoknál előleg nem adható.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no se admitirán enmiendas al texto de la propuesta.
a javaslat szövegéhez nem lehet módosításokat beterjeszteni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
los desembolsos en metálico únicamente se admitirán en euros.
a befizetések kizárólag euróban teljesíthetők.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
en caso necesario, estas disposiciones admitirán un trato diferente.
amennyiben szükséges, e rendelkezéseknek eltérő elbánást kell lehetővé tenniük.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
las autoridades competentes admitirán únicamente las solicitudes íntegramente cumplimentadas.
az illetékes hatóságok csak teljes kérelmet fogadnak el.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
- se admitirán definitivamente ( primera parte del anexo vii ) ,
- végérvényesen engedélyezik (vii. melléklet első része),
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
se admitirán los gastos de viaje que cumplan las siguientes condiciones:
az útiköltségek megtérítésére az alábbi feltételek teljesülése esetén nyílik mód:
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
2 . en casos particulares se admitirán excepciones a estos principios generales .
(2) kivételes esetben engedélyezik az eltérést ezektől az általános elvektől.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no se admitirán las solicitudes que se presenten después del 25 de febrero de 2005.
a 2005. február 25-e után benyújtott kérelmek nem fogadhatók el.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
moneda de denominación: sólo se admitirán los préstamos bancarios denominados en euros.
a denomináció pénzneme: csak az euróban denominált bankhitelek számítanak elfogadhatónak.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:
no obstante, se admitirán otros tipos de registro siempre que garanticen resultados equivalentes.
a regisztrálás más formáját is lehet azonban használni, ha ezek egyenértékű adatmeghatározást tesznek lehetővé.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
cualquiera que sea el método utilizado, no se admitirán tachaduras, enmiendas ni otras alteraciones.
az alkalmazott eljárástól függetlenül a formanyomtatványon nem szerepelhetnek áthúzott vagy átírt szavak vagy egyéb változtatások.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no se admitirán las solicitudes que no se presenten de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 3 y 4.
azon kérelmek, amelyeket nem a 3. és 4. cikknek megfelelően nyújtanak be, nem fogadhatók el.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: