Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
al atardecer fue con los doce
bi nga xamee ne timis jot na, yeesu ñëw, ànd ak fukki taalibe yi ak ñaar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al atardecer, él estaba sentado a la mesa con los doce
bi nga xamee ne timis jot na, yeesu toog di lekk, moom ak fukki taalibe yi ak ñaar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al atardecer, cuando se puso el sol, le traían todos los enfermos y los endemoniados
ca ngoon sa nag, bi jant sowee, ñu indil yeesu ñi wopp ñépp ak ñi rab jàpp ñépp,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al atardecer, vino un hombre rico de arimatea llamado josé, quien también había sido discípulo de jesús
ca ngoon amoon na taalibeb yeesu mu ñëw, tudd yuusufa te dëkk arimate; ku bare alal la woon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al atardecer, trajeron a él muchos endemoniados. con su palabra echó fuera a los espíritus y sanó a todos los enfermos
ca ngoon sa ñu indil ko ñu bare ñu rab jàpp. yeesu dàq rab ya ak kàddoom te faj ñi wopp ñépp.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pero él les respondió diciendo: "al atardecer decís: 'hará buen tiempo, porque el cielo está enrojecido'
noonu yeesu tontu leen: «ngoon gi dangeen naan: “du taw suba ndax asamaan si dafa xonq.”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
al atardecer, sus discípulos se acercaron a él y le dijeron: --el lugar es desierto, y la hora ya avanzada. despide a la gente para que vayan a las aldeas y compren para sí algo de comer
ca ngoon sa taalibe yi ñëw ci moom ne ko: «fii àllub neen la, te léegi mu guddi. doo yiwi mbooloo mi, ngir ñu dem ci dëkk yu ndaw yi, jënd lu ñu man a lekk?»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: