Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ni siquiera nos presentamos.
chúng ta vẫn chưa được giới thiệu với nhau
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nos presentamos ante la corte real.
chúng tôi đã diện kiến hội đồng hoàng gia.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¡presentamos el molino de viento!
xin giới thiệu "cối xay gió".
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- juntos presentamos la primera propuesta.
tất cả chúng tôi đây là nhóm đấu thầu đầu tiên.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ahora les presentamos el baile de shiva.
và bây giờ là màn trình diễn điệu nhảy của shiva.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
les presentamos ahora nuestro nuevo anuncio!
chúng tôi sẽ trình bày điểm nhấn mới.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
les presentamos a un esposo típico de manhattan.
chúng tôi muốn các bạn gặp một người chồng manhattan điển hình sắp chia tay gia đình trong mùa hè.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
presentamos la evidencia, juntos acabaremos con briarcliff.
ta sẽ đưa ra bằng chứng, cùng nhau đóng cửa briarcliff.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
presentamos la primer familia de androides del mundo.
xin giới thiệu người máy gia đình đầu tiên trên thế giới.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ahora presentamos a los jueces de la kata musical:
và bây giờ, tôi xin giới thiệu các giảm khảo cho phần thi này...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ahora que todos nos presentamos, como capitán del equipo...
và giờ chúng ta đã được thông báo, rằng tôi là trưởng nhóm...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
tienes razón. te presentamos una muestra de nuestro aprecio.
-dĩ nhiên, thật ra kẻ hèn mọn này xin gửi tặng ngài một món quà để tỏ lòng tôn kính.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
cuando presentamos un nuevo activo, aumenta mucho la asistencia.
mỗi khi chúng tôi công bố một sản phẩm mới, du khách tăng vọt lên.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
primero presentamos, en la esquina de rojo de ripley, west virginia.
Đầu tiên, người đeo găng đỏ; đến từ ripley, west virginia.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
damas y caballeros, niños de todas las edades, les presentamos:
kính thưa quý vị và các cháu. công viên thú central park zoo hân hạnh giới thiệu...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
y ahora presentamos para ustedes, ¡lo mejor de la música norcoreana!
các người sẽ thấy bản chất xấu xa của con người. kế hoạch của ông sẽ không bao giờ thành công.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ahora les presentamos a la flor más bella del coco bongo... la srta. tina carlyle.
chúng tôi xin giới thiệu đóa hoa đẹp nhất quán congo bongo... cô tina carlyle.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
lord asano, le presentamos al lord kira yoshinaka amo de nagato, de las provincias del norte.
lãnh chúa asano, xin giới thiệu tôi là kira yoshinaka, chủ nhân của nagato, từ phương bắc đến.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
en la ciudad que todos conocen por el juego de monopolio presentamos un torneo con un ganador absoluto.
trong thành phố mà tất cả đều biết đến qua trò chơi monopoly, chúng ta có mặt cho một giải đấu vô địch-ăn-tất!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
milagrosamente, hallaron una copia de la demanda. ... a último momento y la presentamos a tiempo.
may thay! 1 bản sao của đơn kiện tôi được triệu tập.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: