Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
voluntad en vida
wilsverklaring
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
me topé con tu hermano en la calle.
ik kwam je broer tegen op straat.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
aunque no fuera ampliamente conocido en vida, su muerte ha sido un tema muy popular en myanmar.
ondanks het feit dat hij voor zijn dood niet erg bekend was, werd zijn leven direct na zijn executie een trending topic in myanmar.
extirparemos el rencor que quede en sus pechos. serán como hermanos, en lechos, unos enfrente de otros.
en wij nemen weg wat er in hun harten aan wrok is, (zij zijn daarin) als broeders, op rustbanken zitten zij tegenover elkaar.
"eugenia tenía 7 años cuando ejecutaron a sus hermanas en el caserío de chaupimayo y a su padre en la base militar de mollebamba en 1984.
vele kinderen werden wees en waren op zich zelf aangewezen om te overleven: "eugenia was zeven jaar oud toen in 1984 haar zusjes werden geëxecuteerd in hun dorp chaupimayo en haar vader op de militaire basis in mollebamba.
la protección se concederá mientras esté en vida el autor y durante cincuenta años después de su muerte, o de la muerte del último autor que hubiere sobrevivido;
de bescherming wordt verleend zolang de maker in leven is en tot vijftig jaar na zijn overlijden of na het overlijden van de langstlevende maker;
una mañana, alrededor de una semana después de la partida del joven, marianne se dejó convencer de unirse a sus hermanas en su caminata habitual en vez de ponerse a deambular sola.
op zekeren morgen, een week ongeveer na zijn vertrek, haalden hare zusters marianne over, hen te vergezellen op hun dagelijksche wandeling, inplaats van alleen rond te zwerven.
quienes obran mal ¿creen que les trataremos igual que a quienes creen y obran bien, como si fueran iguales en vida y luego de muertos?
dachten degenen die slechte daden verricht hebben, dat wij hen hetzelfde zullen behandelen als degenen die geloofden en goede daden verricht hebben, zowel in hun leven als in hun sterven?
-¿no hace ninguna distinción su hermana en sus objeciones a una segunda unión? ¿le parece igualmente descalificable en cualquier persona?
na een korte stilte hervatte hij het gesprek, door te vragen: "maakt uw zuster in het geheel geen onderscheid in haar bezwaren tegen een tweede liefde, of is dat vergrijp in ieder even misdadig te achten?
era el cuerpo de un anciano cubierto de sus opulentas vestiduras de rajá, llevando como en vida el turbante bordado de perlas, el vestido tejido de seda y oro, el cinturón de cachemir adiamantado y sus magníficas armas de príncipe hindú.
een tunica, afgezet met goud, waarover zij een licht mouseline kleedje droeg, deed de vormen harer gestalte in al hunne bevalligheid uitkomen. achter deze vrouw--wat een zeer scherp contrast opleverde--volgden soldaten met bloote sabels in hunne gordels en pistolen met goud ingelegd; op een draagstoel droegen zij een lijk.
en caso de fallecimiento de un antiguo agente temporal con derecho a una asignación por invalidez, de la cuantía de la pensión a la que el interesado, de continuar en vida, hubiera tenido derecho, una vez aplicados los complementos y retenciones mencionados en la letra b).
in geval van overlijden van een gewezen tijdelijke functionaris die recht had op een invaliditeitsuitkering, het bedrag van het pensioen waarop de betrokkene, wanneer hij in leven was gebleven, recht zou hebben gehad, vermeerderd en verminderd overeenkomstig het bepaalde onder b).
las sucesivas ayudas concedidas para cubrir las pérdidas mantuvieron artificialmente en vida una empresa que de otro modo habría sido declarada en quiebra; al parecer, no se llevó a cabo ninguna reestructuración; la medida en cuestión debe, por tanto, considerarse una ayuda a la explotación;
de verschillende steunbedragen die ter dekking van verliezen zijn uitgekeerd hebben op kunstmatige wijze een onderneming in leven gehouden die anders failliet zou zijn gegaan; schijnbaar is niet tot herstructurering overgegaan; de maatregelen moeten dan ook als exploitatiesteun worden aangemerkt;