Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
holla que tal
salut quoi de neuf
Последнее обновление: 2021-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ola hombre que tal
ciao amico, come stai?
Последнее обновление: 2021-12-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que tal estais vosotros
how are you
Последнее обновление: 2021-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿crees que tal cosa es posible?
denk je dat zoiets mogelijk is?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿y que tal vez se acerque su fin?
en mogelijk is hun termijn waarlijk reeds nabij.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se consideró por lo tanto que tal ajuste estaba justificado.
de toegepaste correctie werd daarom als gerechtvaardigd beschouwd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
puede considerarse que tal dilución contiene una unidad de hemaglutinación.
deze verdunning mag worden beschouwd als bevattende 1 hae.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no se puede considerar que tal práctica se ajuste a la nci 21.
deze praktijk is dan ook niet in overeenstemming met ias 21.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por las razones expuestas en el considerando 21, se consideró que tal no era el caso.
om de in overweging 21 genoemde redenen bleek dat niet het geval te zijn.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(28) el solicitante alegó que tal exclusión no estaba autorizada.
(28) de indiener van het verzoek voerde aan dat deze uitsluiting niet gerechtvaardigd was.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en el caso de la alegación del exportador ruso, se consideró que tal ajuste no estaba justificado.
vastgesteld werd dat er, wat de russische exporteur betreft, geen rechtvaardiging is voor een dergelijke correctie.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con todo, a nordlb le pareció que tal compromiso no tenía sentido desde el punto de vista empresarial.
nordlb leek een dergelijke verbintenis echter vanuit ondernemersoogpunt niet zinvol.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
los estados miembros velarán por que tal persona no sea expulsada en violación del principio de no devolución.
de lidstaten zorgen ervoor dat een dergelijke persoon niet wordt verwijderd in strijd met het beginsel van non-refoulement.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por consiguiente, es posible que tales incrementos sean temporales.
vandaar dat deze stijgingen slechts van tijdelijke aard zouden kunnen zijn.
Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
b) para impedir que tal perjuicio se reproduzca, resulte necesario imponer retroactivamente derechos compensatorios sobre esas importaciones.
b) het, om herhaling van dergelijke schade te voorkomen, nodig wordt geoordeeld op deze invoer met terugwerkende kracht compenserende rechten in te stellen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que tales establecimientos deben estar sujetos a registro;
dat die inrichtingen geregistreerd dienen te worden;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en caso de que tales certificados hayan sido expedidos por una sv autorizada por otro estado miembro, el estado miembro que detecte las irregularidades notificará estas incidencias al estado miembro que haya concedido la autorización.
wanneer dergelijke verklaringen zijn afgegeven door een door een andere lidstaat erkende ctf, meldt de lidstaat die deze onregelmatigheden heeft vastgesteld, deze aan de lidstaat die de ctf heeft erkend.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el resultado de ello es que tales ayudas deben considerarse como una medida nueva.
bijgevolg moeten de steunmaatregelen als nieuwe steunregelingen worden beschouwd.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se prevé que tales transacciones continúen desempeñando un cierto papel en varios países.
dergelijke transacties zullen naar verwachting in verschillende lid-staten een rol blijven spelen.
Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
las autoridades búlgaras han ofrecido garantías de que tales establecimientos cumplen ahora plenamente los requisitos comunitarios.
de bulgaarse autoriteiten hebben waarborgen verstrekt dat deze inrichtingen nu volledig aan de communautaire voorschriften voldoen.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: