Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
está muy relacionado con la textura y es la capacidad del producto de no desmoronarse por su propio peso.
deze eigenschap hangt nauw samen met de textuur en is het vermogen van het product om zijn eigen gewicht te kunnen dragen.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
la fijación de precios entre competidores constituye una restricción de la competencia por su propio objeto.
prijsafspraken tussen concurrenten vormen door hun doel zelf een beperking van de mededinging.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
así podría ocurrir cuando la obligación especificada en el acuerdo no tuviese fuerza ejecutiva por su propia índole.
dit zou het geval kunnen zijn indien de in de overeenkomst vermelde verplichting vanwege de aard ervan niet uitvoerbaar is.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
cada estado miembro reconocerá a las comprobaciones de los agentes la fuerza probatoria más amplia reconocida por su ordenamiento jurídico nacional.
de lid-staten kennen aan de constateringen van de ambtenaren de hoogste bewijskracht toe waarin het nationaal recht voorziet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
-y también por su propio bien, o está llevando su desinterés más allá de todo lo razonable.
"toch ook ter wille van uzelve, anders zou uwe belangeloosheid de grenzen van het waarschijnlijke te buiten gaan."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la comisión, para los contratos adjudicados por su propia cuenta;
de commissie, voor de voor haar eigen rekening geplaatste opdrachten;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
13 condiciones para la firma de los contratos adjudicados por las instituciones por su propia cuenta
13 voorwaarden voor de ondertekening van door de instellingen voor eigen rekening geplaatste opdrachten
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- si padece una enfermedad autoinmune (el organismo es "atacado" por su propio sistema
- als u een auto-immuunziekte hebt (waarbij het lichaam wordt 'aangevallen' door het eigen
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
la fuerza combinada de los socios de una cci —tanto por su número como por su peso específico en sus ámbitos respectivos— les da potencial para ser de primera categoría a nivel mundial.
de gecombineerde kracht van partners in een kig - zowel in aantal als in het gewicht dat zij op hun respectieve gebieden vertegenwoordigen – verleent hen het potentieel van wereldklasse te zijn.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
5. contribuir al desarrollo personal de cada participante por su propio bien y como forma de cumplir los objetivos generales del programa; y
5. bevorderen van de persoonlijke ontplooiing van de individuele deelnemers in hun eigen belang en met het oog op de te verwezenlijken algemene doelstellingen van het programma; en,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la entidad encargada del mantenimiento efectuará el mantenimiento por su propia cuenta o recurriendo a talleres de mantenimiento contratados.
de met het onderhoud belaste entiteit voert het onderhoud zelf uit of zet een onder contract staand onderhoudsbedrijf in.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
un nuevo propietario debería sustituir su importe por su propia aportación.
een nieuwe eigenaar zou dit bedrag door zijn eigen kapitaalinbreng moeten vervangen.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
- las excepciones y condiciones relativas a la firma de los contratos adjudicados por las instituciones comunitarias por su propia cuenta,
- de uitzonderingen en voorwaarden voor de ondertekening van het contract van de door de communautaire instellingen voor eigen rekening geplaatste opdrachten;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
cuando el vehículo sea propulsado por su propio motor, el depósito de combustible estará lleno, por lo menos, hasta el 90 % de su capacidad.
als het voertuig wordt voortbewogen door zijn eigen motor, dan moet de brandstoftank ten minste 90 procent vol zijn.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
esta obligación se debe a que por su propia naturaleza los servicios de dhl implican un considerable riesgo para la seguridad.
dit vereiste volgt ook uit het feit dat de door dhl aangeboden diensten, naar hun aard, een aanzienlijk veiligheidsrisico inhouden;
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
montenegro asegurará la protección mencionada en los apartados 1 a 6 tanto por su propia iniciativa como a petición de partes interesadas.
montenegro waarborgt de in de leden 1 tot en met 6 bedoelde bescherming op eigen initiatief alsmede op verzoek van een betrokken partij.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
el comité será convocado por su presidente , bien por su propia iniciativa , bien a instancia de uno de sus miembros .
het comité wordt bijeengeroepen door zijn voorzitter , op diens initiatief of op verzoek van een der leden .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a) contratos adjudicados por las instituciones por su propia cuenta, de una cuantía igual o inferior a 60 000 euros,
a) bij opdrachten met een waarde minder dan of gelijk aan 60 000 eur die door de instellingen voor eigen rekening worden geplaatst;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
este razonamiento no es aceptable; las medidas en cuestión estaban limitadas específicamente al comprador de agb1 y por ello son selectivas por su propia naturaleza.
dit argument is onaanvaardbaar: de betreffende maatregelen waren specifiek beperkt tot de koper van agb1 en daarmee selectief van aard.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
el mismo punto 3.5 añade que, por su propia naturaleza, estas ayudas suelen perturbar el mecanismo de las organizaciones comunes de mercado.
voorts wordt in dat punt 3.5. nog aangegeven dat dergelijke steun alleen al door zijn aard waarschijnlijk een verstorende factor zal zijn voor de mechanismen van de gemeenschappelijke marktordeningen.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество: