Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no obstante, en cuanto a la república helénica:
for den hellenske republik gaelder dog foelgende:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, en circunstancias excepcionales:
dog kan særlige omstændigheder tillade:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
no obstante en los casos en que:
dog gælder følgende:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, al evaluar dichas solicitudes, los estados miembros tendrán también que tener en cuenta, entre otros aspectos, los siguientes:
ved behandlingen af sådanne ansøgninger vil medlemsstaterne dog endvidere tage hensyn til bl.a.:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, en el caso de los productos alimenticios:
dog er det for levnedsmidler:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, en casos justificados debe seguir siendo posible enviarlos por otros medios.
fremsendelse af oplysninger på andre måder bør dog fortsat være mulig i begrundede tilfælde.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, en las fases siguientes a la expedición, los productos podrán presentar:
i afsætningsleddene efter forsendelsesleddet kan produkterne dog:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, en dicha directiva figuran las siguientes definiciones:
men der gives følgende definitioner i direktivet:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, en el análisis que figura a continuación no se han tenido cuenta las ventas entre estas partes relacionadas.
i denne analyse er salgene mellem disse forretningsmæssigt forbundne parter imidlertid ikke taget i betragtning.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, en determinadas situaciones puede existir exposición.
der er dog også scenarier, hvor eksponering kan finde sted.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, en algunos casos particulares establecidos por la normativa comunitaria:
i visse særlige tilfælde, der er fastsat i ef-bestemmelserne,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, en 2002 la comisión elevó la intensidad máxima admisible.
siden 2000 har kommissionen imidlertid forøget den tilladte maksimumsstøtte.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, en la práctica clínica la neutropenia puede aparecer antes.
dog kan neutropeni forekomme tidligere i klinisk praksis.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
no obstante, en unas orientaciones metodológicas se realizarán recomendaciones sobre su aplicación.
dog vil metodebeskrivelsen indeholde anbefalinger vedrørende gennemførelsen.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
no obstante, en algunos estados miembros existen importantes diferencias entre los precios de orientación y los precios de mercado de algunas especies.
i visse medlemsstater er der imidlertid store forskelle mellem orienteringspriserne og markedspriserne for nogle få arter.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, en caso de urgencia, dichas medidas podrán ser adoptadas por la comisión.
i hastende tilfælde kan disse foranstaltninger imidlertid træffes af kommissionen.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, en caso de discordancia entre el certificado de recepción y el certificado de conformidad final, este último documento prevalecerá y servirá como base para el pago.
er der uoverensstemmelser mellem overtagelsesattesten og den endelige overensstemmelsesattest, har sidstnævnte dokument dog fortrinsret og anvendes som grundlag for betalingen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, en la prÆctica puede producir resultados mÆs transparentes y comprensibles que otras soluciones.
i praksis kan dette dog fłre til et mere gennemsigtigt og forståeligt resultat end andre lłsninger.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
(22) las autoridades indias presentaron datos estadísticos sobre las exportaciones a, entre otros lugares, la comunidad.
(22) de indiske myndigheder indgav statistiske data om eksporten til bl.a. fællesskabet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, en este caso no pudo determinarse ninguna correlación entre los precios de las materias primas y los de los productos finales que permitiese disponer de un método de indización fiable.
i dette tilfælde har der imidlertid ikke kunnet fastlægges nogen sammenhæng mellem priserne på råvarer og priserne på de færdige varer, der gør det muligt at anvende en pålidelig indeksbaseret metode.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество: