Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
y jesús andaba en el templo por el pórtico de salomón
ויתהלך ישוע במקדש באולם של שלמה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al ver a jesús que andaba por allí, dijo: --¡he aquí el cordero de dios
ויבט אל ישוע והוא מתהלך ויאמר הנה שה האלהים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
continuamente, de día y de noche, andaba entre los sepulcros y por las montañas, gritando e hiriéndose con piedras
ותמיד לילה ויומם היה בהרים ובקברים צעק ופצע את עצמו באבנים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el pueblo que andaba en tinieblas vio una gran luz. a los que habitaban en la tierra de sombra de muerte, la luz les resplandeció
העם ההלכים בחשך ראו אור גדול ישבי בארץ צלמות אור נגה עליהם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
volvieron a jerusalén. luego, mientras él andaba por el templo, vinieron a él los principales sacerdotes, los escribas y los ancianos
וישובו ויבאו ירושלים ויהי הוא מתהלך במקדש ויבאו אליו הכהנים הגדולים והסופרים והזקנים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aconteció después, que él andaba de ciudad en ciudad y de aldea en aldea, predicando y anunciando el evangelio del reino de dios. los doce iban con él
ויהי אחרי כן ויעבר מעיר אל עיר ומכפר אל כפר קורא ומבשר את מלכות האלהים ושנים העשר אתו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
y sucedió que cuando acab oyó estas palabras, rasgó sus vestiduras, puso cilicio sobre su cuerpo, ayunó y se acostó con el cilicio; y andaba humillado
ויהי כשמע אחאב את הדברים האלה ויקרע בגדיו וישם שק על בשרו ויצום וישכב בשק ויהלך אט׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
por lo tanto, jesús ya no andaba abiertamente entre los judíos, sino que se fue de allí a la región que está junto al desierto, a una ciudad que se llama efraín; y estaba allí con sus discípulos
על כן לא התהלך ישוע עוד בתוך היהודים בגלוי כי אם סר משם לארץ הקרובה אל המדבר אל עיר עפרים ויגר שם עם תלמידיו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mientras andaba junto al mar de galilea, jesús vio a dos hermanos: a simón, que es llamado pedro, y a su hermano andrés. estaban echando una red en el mar, porque eran pescadores
ויהי בהתהלכו על יד ים הגליל וירא שני אנשים אחים את שמעון הנקרא פטרוס ואת אנדרי אחיו והמה משליכים מצודה בים כי דיגים היו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"ve, proclama a los oídos de jerusalén y diles que así ha dicho jehovah: 'me acuerdo de ti, de la lealtad de tu juventud, del amor de tu noviazgo, cuando andabas en pos de mí en el desierto, en una tierra no sembrada
הלך וקראת באזני ירושלם לאמר כה אמר יהוה זכרתי לך חסד נעוריך אהבת כלולתיך לכתך אחרי במדבר בארץ לא זרועה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование