Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
entonces joab tocó la corneta, y todo el pueblo se detuvo. y no persiguieron más a israel, ni continuaron luchando más
ויתקע יואב בשופר ויעמדו כל העם ולא ירדפו עוד אחרי ישראל ולא יספו עוד להלחם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
los jefes de los filisteos continuaron saliendo a la guerra. y sucedía que cada vez que lo hacían, david tenía más éxito que todos los servidores de saúl, por lo que su nombre se hizo muy apreciado
ויצאו שרי פלשתים ויהי מדי צאתם שכל דוד מכל עבדי שאול וייקר שמו מאד׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
con todo eso, ellos continuaron mucho tiempo hablando con valentía, confiados en el señor, quien daba testimonio a la palabra de su gracia concediendo que se hiciesen señales y prodigios por medio de las manos de ellos
וישבו שם ימים רבים וילמדו בבטחונם ביהוה העמיד על דבר חסדו בעשותו על ידם אתות ומופתים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
los ancianos de los judíos continuaron edificando y progresando de acuerdo con la profecía del profeta hageo y la de zacarías hijo de ido. así edificaron y terminaron por mandato del dios de israel y por mandato de ciro, de darío y de artajerjes, reyes de persia
ושבי יהודיא בנין ומצלחין בנבואת חגי נביאה וזכריה בר עדוא ובנו ושכללו מן טעם אלה ישראל ומטעם כורש ודריוש וארתחששתא מלך פרס׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
como amasa no se cuidó de la espada que joab tenía en la mano, éste le hirió con ella en el vientre y derramó sus entrañas por tierra. cayó muerto, sin necesidad de un segundo golpe. después joab y su hermano abisai continuaron persiguiendo a seba hijo de bicri
ועמשא לא נשמר בחרב אשר ביד יואב ויכהו בה אל החמש וישפך מעיו ארצה ולא שנה לו וימת ויואב ואבישי אחיו רדף אחרי שבע בן בכרי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces se dirigieron hacia el desierto, y huyeron a la peña de rimón; y fueron muertos otros 5.000 hombres en los caminos. continuaron acosándolos hasta gidom y mataron a otros 2.000 hombres de ellos
ויפנו וינסו המדברה אל סלע הרמון ויעללהו במסלות חמשת אלפים איש וידביקו אחריו עד גדעם ויכו ממנו אלפים איש׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: