Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
los diáconos sean maridos de una sola mujer; que gobiernen bien a sus hijos y sus propias casas
השמשים יהיו כל אחד בעל אשה אחת ומנהלים בטוב את בניהם ואת בתיהם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de manera que encaminen en la prudencia a las mujeres jóvenes: a que amen a sus maridos y a sus hijos
ומישרות את הצעירות לאהב את בעליהן ולאהב את בניהן׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a que sean prudentes y castas, a que sean buenas amas de casa, a que estén sujetas a sus propios maridos, para que la palabra de dios no sea desacreditada
ולהיות צנועות וטהרות צופיות הליכות ביתן וטבות ונכנעות לבעליהן למען לא יחלל דבר האלהים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la sentencia que promulgue el rey será oída en todo su reino, inmenso como es; y todas las mujeres honrarán a sus maridos, desde el mayor hasta el menor
ונשמע פתגם המלך אשר יעשה בכל מלכותו כי רבה היא וכל הנשים יתנו יקר לבעליהן למגדול ועד קטן׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
asimismo vosotras, mujeres, estad sujetas a vuestros maridos, para que si algunos no obedecen a la palabra, también sean ganados sin una palabra por medio de la conducta de sus mujeres
וכן אתן הנשים הכנענה לפני בעליכן למען גם אם יש אשר אינם שמעים לדבר יקנו באין אמר ודברים על ידי מעשי הנשים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vosotros, maridos, de la misma manera vivid con ellas con comprensión, dando honor a la mujer como a vaso más frágil y como a coherederas de la gracia de la vida, para que vuestras oraciones no sean estorbadas
וכן אתם האנשים שבו עמהן בתבונה כי כלי רפה האשה ותנו לה כבוד כי גם להן יש חלק בנחלת מתנת החיים פן תכלאו מתפלותיכם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
por tanto, entrega sus hijos al hambre, y arrójalos al poder de la espada. queden sus mujeres privadas de hijos, y viudas. sean sus maridos expuestos a la muerte, y sus jóvenes sean heridos a espada en la guerra
לכן תן את בניהם לרעב והגרם על ידי חרב ותהינה נשיהם שכלות ואלמנות ואנשיהם יהיו הרגי מות בחוריהם מכי חרב במלחמה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"'si una mujer en casa de su marido hace un voto o asume una obligación bajo juramento
ואם בית אישה נדרה או אסרה אסר על נפשה בשבעה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование