Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a) "pagos transfronterizos",
a) "pagamenti transfrontalieri":
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
complementos a pagos directos
pagamenti complementari ai pagamenti diretti
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
podrán optar a pagos las siguientes superficies:
le indennità sono concesse per le seguenti zone:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
dictamen del bce sobre la legislación relativa a pagos de hungría
parere della bce in merito alla normativa sui pagamenti in ungheria
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
retención a cuenta
ritenuta alla fonte
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
también obtuvimos garantías relativas a pagos de hace mucho tiempo que le debe el emperador al rey.
abbiamo anche ottenuto garanzie riguardo pagamenti di vecchia data da parte dell'imperatore verso il re.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
a) pagos correspondientes a indemnizaciones compensatorias relativas, como muy tarde, el año 1999; o
a) pagamenti connessi ad indennità compensative relative al più tardi all'anno 1999,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
el beneficio más evidente es la proporción notablemente menor de los presupuestos públicos dedicados a pagos de intereses.
il beneficio più evidente per il pubblico è la significativa diminuzione della quota del bilancio destinata al pagamento degli interessi.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
los convenios de financiación constituyen compromisos jurídicos y dan lugar a pagos sin necesidad de concluir otros compromisos jurídicos.
le convenzioni di finanziamento costituiscono impegni giuridici e danno luogo a pagamenti senza che vengano conclusi altri impegni giuridici.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
[12] quedan por comprometer 2900 millones de euros, mientras que 8400 corresponden a pagos pendientes.
[12] 2,9 miliardi di eur sono ancora da impegnare mentre 8,4 miliardi di eur sono pagamenti in sospeso.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
reparto de la retención a cuenta
ripartizione della ritenuta alla fonte
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
por el contrario, los bcn podrán aplicar otros regímenes en caso de fallos que sólo afecten a pagos nacionales efectuados en los slbtr nacionales.
per contro, le bcn possono applicare meccanismi alternativi ai casi di malfunzionamento che interessino soltanto i pagamenti domestici all'interno del sistema nazionale di rtgs malfunzionante.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
ello se debe a que al final del ejercicio se lleva a cabo una evaluación más detallada para identificar qué obligaciones darán lugar a pagos en el ejercicio siguiente.
ciò è il risultato di una valutazione più dettagliata effettuata alla fine dell’anno per individuare quali obblighi daranno origine a pagamenti nell’esercizio successivo.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la autoridad responsable se asegurará de que se conserve un registro del lugar en que se encuentre la totalidad de los documentos relativos a pagos específicos efectuados en el marco del fondo.
l'autorità responsabile provvede affinché sia tenuto un registro dell'ubicazione di tutti i documenti relativi ai pagamenti specifici effettuati nell'ambito del fondo.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 4
Качество:
por tanto, la garantía expone al estado a pagos potenciales por importe de 83 millones usd [66 millones eur [12]].
la garanzia espone lo stato a un eventuale pagamento di 83 milioni di usd (66 milioni di eur) [12].
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
los datos presupuestarios aportados por alemania y que se presentan en la siguiente tabla se refieren únicamente a pagos efectuados durante el período 1992-2000 al kbm y a las agrupaciones.
i dati di bilancio trasmessi dalle autorità tedesche, riportati nella tabella che segue, si riferiscono alle somme erogate a kbm e alle associazioni per l’uso collettivo di macchinario unicamente nel periodo 1992-2000.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
el sr. duggan no tiene derecho de retención a su propiedad.
chi è?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
las reclamaciones relativas a pagos a través de target determinados sólo podrán presentarse una vez, sea por un participante directo o indirecto en su propio nombre, sea por un participante directo en nombre de un participante indirecto.
le domande relative a ogni specifico pagamento target possono essere presentate solo una volta, sia da parte di un partecipante diretto che da uno indiretto, sia per proprio conto che da parte di un partecipante diretto per conto di un partecipante indiretto.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
en eslovenia, sin embargo, en caso de exceso en la declaración de superficie, la tolerancia del 4 % se aplica de forma incorrecta, lo cual da lugar a pagos excesivos.
in slovenia, tuttavia, in caso di sovradichiarazione della superficie, la soglia di tolleranza del 4 % non viene applicata correttamente, dando luogo a pagamenti in eccesso.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
se podrán conceder ayudas a los agricultores con derecho a pagos directos nacionales complementarios en virtud del artículo 19 del reglamento (ue) no 1307/2013.
può essere concesso un sostegno agli agricoltori ammissibili al beneficio di pagamenti diretti nazionali integrativi ai sensi dell'articolo 19 del regolamento (ue) n. 1307/2013.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: