Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
por lo tanto, quisiera que se añadiera el nombre de djibouti.
因此,我希望增列吉布提的名字。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se sugirió que se añadiera una referencia a las vías de control fiables.
提议加上提及可靠的审议追踪的内容。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
si se añadiera otra definición más se correría el riesgo de crear confusión.
再添加另一种定义将有造成混乱的风险。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, se propuso que se añadiera el concepto de daños a las infraestructuras.
还有代表团建议加上破坏基础设施的概念。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
114. numerosas delegaciones quedaron satisfechas de que se añadiera el nuevo párrafo 7.
114. 许多代表团欢迎增加新的第7款。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
el presidente propuso que se añadiera el mismo tema al programa provisional del ose como tema 13.
主席建议将同一项目作为项目13加在履行机构的临时议程上。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
154. la sra. warzazi propuso que se añadiera un nuevo párrafo al final del preámbulo.
154. 瓦尔扎齐女士提议在序言部分增加一个新段,作为最后一段。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
de ahí que se añadiera el elemento "uso abusivo " a la sección 3 e).
"滥用 "要素被列入第3 (e)节中。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
24. se propuso que se añadiera una recopilación de las leyes nacionales pertinentes al sitio de la acnudh.
24. 有人建议应在人权署网址上提供有关国家法律的汇编。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
china y la india propusieron que se añadiera el criterio de que no debían admitirse las alegaciones provenientes de fuentes indirectas.
中国和印度建议增列一项标准,规定根据二手资料提出的指控不予受理。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
79. algunos participantes propusieron que en el párrafo 1 se añadiera la prohibición de toda forma de detención en régimen de incomunicación.
79. 与会者建议在第1款中增加禁止任何形式的秘密拘留的规定。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a) se añadiera la necesidad de que los hospitales de nivel ii dispusieran de un aparato portátil de rayos x;
(a) 二级医院需要增加便携式x射线机;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
74. se propuso que agregar después del párrafo 2 de las notas a las recomendaciones legislativas se añadiera un texto del siguiente tenor:
74. 有的代表建议在立法建议说明第2段之后增加下述意思的几段文字:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
bélgica sugirió que se añadiera "equivalente " después de "procedimiento de examen o arreglo internacional ".
比利时建议在 "国际调查.程序 "之前增添 "相等的 "三字。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en relación con el apartado c) del párrafo 2, hubo cierto apoyo a que se añadiera el término "secundaria ".
37. 关于第2(c)项,一些人支持加入 "中级 "一词,成为 "免费和义务初级和中级教育 "。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
21. algunas delegaciones pidieron que se añadiera el término "ilegal " tras la expresión "privación de libertad ".
21. 一些代表团认为,应在 "剥夺自由 "之前加上 "非法 "一词。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(la india pidió que se añadiera la frase: "toda actividad de proyecto del mdl debería cumplir esta doble finalidad. ")
(印度要求加上: "每项清洁发展机制项目活动应符合上述双重目的。 ")
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
37. varios participantes propusieron que después de "crimen de lesa humanidad " se añadiera "como se define en el derecho internacional ".
37. 若干与会者建议在 "危害人类罪 "前增加 "国际法界定的 "等词。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
42. la sra. hampson propuso que en el párrafo 4, tras la palabra "reconocidos " se añadiera la palabra "vinculantes ".
42. 在第4款中,汉普森女士提议,在 "得到公认的 "一语之后加入 "具有约束力的 "一词。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
114. el observador de eslovaquia sugirió que se añadiera la palabra "hostilidades " entre corchetes después de las palabras "un conflicto armado ".
114. 斯洛伐克观察员建议在 "武装冲突 "后面加上放在方括号里的 "敌对行动 "一词。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование