Вы искали: añadiese (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

añadiese

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

guatemala sugirió que se añadiese la palabra "reclamaciones ".

Китайский (упрощенный)

危地马拉建议加上 "申诉 "一词。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

si ello se añadiese a las previsiones hechas precedentemente, esos enjuiciamientos terminarían aproximadamente en 2011.

Китайский (упрощенный)

将这段时间加到上文所述的预测之中,审判将在2011年年底前完成。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

era importante que se mantuviesen dentro del mandato que se les había asignado y no se añadiese nada más.

Китайский (упрощенный)

有一点很重要,两次专家会议应遵守为它们已经制定的职责范围,不应该增加任何新的东西。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

su objetivo ha sido siempre un protocolo que añadiese valor humanitario significativo al derecho internacional humanitario existente.

Китайский (упрощенный)

两国一直希望制定出这样的议定书,从而在人道主义方面对现有国际人道主义法作出重要的补充。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

e) que se añadiese una disposición para permitir la compra de años adicionales de aportación a la caja;

Китайский (упрощенный)

(e)增列关于追加购买缴款服务年数的规定;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el representante de guatemala propuso que se añadiese una expresión de apoyo a los principios del derecho internacional, incluidos los enunciados en la declaración.

Китайский (упрощенный)

危地马拉代表建议增加维护国际法原则的用语,包括本宣言所载的原则。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo de expertos recomendó que en los principios y recomendaciones se hiciese menos hincapié en las sanciones y que se añadiese información sobre los incentivos para el registro.

Китайский (упрощенный)

专家组建议,原则和建议减轻对惩罚的强调,并增加有关鼓励登记的信息。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

después de un extenso debate, el comité mixto decidió recomendar a la asamblea general que añadiese al final del actual artículo 43 la frase siguiente:

Китайский (упрощенный)

260. 经过广泛讨论,联委会同意建议大会在现有第43条末尾增加以下词组:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la serie de sesiones preparatorias decidió solicitar que se añadiese al programa de la 25ª reunión del grupo de trabajo de composición abierta la cuestión de los ajustes y enmiendas del protocolo de montreal propuestos por la comunidad europea.

Китайский (упрощенный)

225. 预备会议决定要求把欧洲共同体提出的、对《蒙特利尔议定书》进行调整和修正的事项列入不限成员名额工作组第二十五次会议的议程。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en caso de incluir únicamente la clordecona en el anexo a del convenio, no se abarcaría este tipo de liberación, a menos que se añadiese una disposición complementaria en la parte ii del anexo a.

Китайский (упрощенный)

除非在附件a第二部分增加补充条款,否则仅仅将十氯酮列入附件a,还不足以处理化学品最终进入环境的问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

26. en lo relativo al título, el reino unido y los estados unidos propusieron que se añadiese la frase "para recibir y examinar comunicaciones ".

Китайский (упрощенный)

26. 关于标题,联合王国和美国建议增添 "接受和审议来文 "等字样。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

27. una delegación sugirió que se añadiese el concepto de "daños colaterales " a la lista de definiciones del apartado b) del programa de trabajo.

Китайский (упрощенный)

"27. 一个代表团建议,在工作计划定义清单(b)中应加上 "间接损害 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

160. noruega propuso que al final del párrafo se añadiese la siguiente oración: "teniendo en cuenta el carácter voluntario del cumplimiento de estas solicitudes ".

Китайский (упрощенный)

160. 挪威提议在该款最后加上 "考虑到这类请求的执行是自愿性的 "一语。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el comité mixto decidió recomendar a la asamblea general que se añadiese al artículo 21 de los estatutos de la caja el nuevo inciso c) siguiente con el fin de tener en cuenta esta cuestión (véase también el anexo xiv):

Китайский (упрощенный)

176. 为处理这个问题,联委会决定向大会提出建议,要求将下列新的(c)款并入《基金条例》第21条中(又见附件十四):

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

230. también se hizo referencia a la sugerencia de un estado miembro de que se añadiese un segundo párrafo al proyecto de artículo 5 en el que se estableciera de manera expresa la aplicación durante los conflictos armados de los tratados relacionados con la protección de las personas (los tratados de derecho internacional humanitario, los relativos a los derechos humanos y los relativos al derecho penal internacional), así como la continuidad de la aplicación de la carta de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

230. 与会者还提到一会员国提出的建议,即在第5条草案中加入第2款,明确说明武装冲突期间有关保护人民的条约(国际人道主义法、人权和国际刑法条约)的适用性,以及《联合国宪章》的继续适用性。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,031,939 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK