Вы искали: abusen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

abusen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

sírvanse indicar cómo se impide que grupos de delincuentes abusen de estas disposiciones.

Китайский (упрощенный)

请说明如何防止犯罪集团滥用这些条款。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿qué procedimientos existen para evitar que los terroristas abusen del estatuto de refugiado?

Китайский (упрощенный)

已制定哪些程序来防止恐怖主义分子滥用难民地位?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

imponer normas para que los que abusen del tabaco y el alcohol paguen honorarios médicos más altos.

Китайский (упрощенный)

对吸烟者和酗酒成性的人强制征收更高的医疗费用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. ¿qué procedimientos existen para evitar que los terroristas abusen del estatuto de refugiado?

Китайский (упрощенный)

问题7:已制订哪些程序来防止恐怖主义分子滥用难民地位?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

174 - participación de terceros relacionados con la víctima por parentesco o que abusen de su autoridad o cargo.

Китайский (упрощенный)

174 - 与受害人有家庭关系的第三方的参与或滥用其权力或责任。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

inciso g) ¿qué procedimientos existen para evitar que los terroristas abusen del estatuto de refugiado?

Китайский (упрощенный)

第(g)分段 - 已制定哪些程序来防止恐怖主义分子滥用难民地位?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 6
Качество:

Испанский

en el respeto del derecho internacional humanitario, suiza pone todo su empeño para evitar que los terroristas abusen del estatuto de refugiado.

Китайский (упрощенный)

在尊重国际人道主义法的情况下,瑞士竭尽全力,防止恐怖主义分子滥用难民地位。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

117. en cuanto a evitar que los terroristas abusen del estatuto de refugiado, el procedimiento descrito en la anterior pregunta es igualmente pertinente .

Китайский (упрощенный)

117. 关于防止恐怖分子滥用难民地位问题,对前一问题的答复中所描述的程序也具相关性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

31. existe el riesgo de que los transportistas aéreos que han logrado una posición dominante en el mercado como resultado de los cambios estructurales en curso abusen de su posición.

Китайский (упрощенный)

31. 由于目前的结构变动而取得市场支配地位的航空公司有可能滥用这种地位。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a fin de velar por que los autores, organizadores o facilitadores de actos terroristas no abusen del estatuto de refugiado, se realiza una amplia entrevista con el solicitante de asilo.

Китайский (упрощенный)

为了确保恐怖主义行动的肇事者、组织者或提供便利者不滥用难民地位,对寻求庇护者进行详细面谈。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) aplicando medidas para impedir que grupos delictivos organizados abusen de las licitaciones públicas y de las subvenciones y licencias para realizar actividades comerciales concedidas por autoridades públicas;

Китайский (упрощенный)

(b) 制定措施,防止有组织犯罪集团滥用政府当局操作的招标程序以及政府当局为商业活动发放的补贴和许可证;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 5
Качество:

Испанский

además, ayudar y apoyar a los padres en sus obligaciones también constituye un medio excelente de prevención y permite evitar que abandonen a sus hijos, utilicen la violencia contra ellos o abusen de ellos.

Китайский (упрощенный)

协助和支持父母履行职责也是一种极好的预防手段,它有可能防止父母忽视自己的孩子、对他们使用暴力或虐待他们。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

80. estos principios deben ser entendidos de carácter excepcional, y se proponen para evitar que los estados abusen de las restricciones o limitaciones con fines políticos, o de que en su aplicación se vulneren otros derechos.

Китайский (упрощенный)

80. 本文所载的原则应理解为具有特殊性质。 建议将这些原则作为确保缔约国不要出于政治目的而滥用限制或制约以及这种限制或制约不会导致其他权利受到侵犯的手段。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

109.148 seguir trabajando para proteger a todos los trabajadores migrantes y sus familias, garantizando que los empleadores que abusen de ellos asuman su responsabilidad y respondan ante la justicia (sri lanka);

Китайский (упрощенный)

109.148. 继续努力保护所有移徙工人及其家庭,确保追究违法雇主的责任并将其绳之以法(斯里兰卡);

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

74. además, es necesario tomar medidas para sancionar eficazmente a los empleadores que abusen de la vulnerabilidad de los migrantes, especialmente de los migrantes irregulares, pagándoles salarios de explotación y obligándoles a trabajar en condiciones insalubres, difíciles o peligrosas.

Китайский (упрощенный)

74. 而且,对利用移民特别是非正常移民的弱势,付给他们低工资或剥削性工资,迫使他们从事肮脏、困难或危险工作的雇主,必须采取有效的惩罚措施。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,125,053 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK