Вы искали: accedería (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

accedería

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

ningún país accedería a menoscabar su propia identidad nacional.

Китайский (упрощенный)

没有哪个国家同意减弱自己的国家特性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el primer ministro israelí afirmó que israel nunca accedería a abandonar el valle del jordán.

Китайский (упрощенный)

以色列总理表示,以色列决不同意从约旦河谷撤出。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la organización accedería entonces a esa solicitud o se negaría a actuar de conformidad con sus propias normas.

Китайский (упрощенный)

该组织之后要么答应这一要求,要么根据其规则拒绝采取行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

finlandia se refirió a las visitas solicitadas por varios relatores especiales y preguntó si el país accedería a estas.

Китайский (упрощенный)

芬兰注意到一些特别报告员提出的往访请求,并询问该国是否接纳这些访问。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ello alentaría a otros estados a solicitar su adhesión a la conferencia, solicitud a la que se accedería en un conveniente espíritu de universalización.

Китайский (упрощенный)

这将会鼓舞其他国家申请加入裁军会议,应当以适当的普遍化精神给予它们这种资格。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se descartó la posibilidad de eliminación en una isla deshabitada porque no se tenía conocimiento de ninguna en la que pudiera realizarse y, además, ningún propietario de tierras accedería a la eliminación.

Китайский (упрощенный)

585.在无人居住的岛屿上进行现场处理的办法未予以考虑,因为既没有找到这样的地方,也没有一个土地所有人会同意这种处理办法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cada aplicación específica de esos sistemas y su funcionamiento se describirían en una base de datos de aplicaciones de los gnss, a la que se accedería desde el portal de información del comité internacional sobre los gnss y los sitios web de los centros de información del comité internacional.

Китайский (упрощенный)

通过导航卫星委员会信息门户网站和导航卫星委员会各信息中心的网站便可访问的全球导航卫星系统应用情况数据库,将逐一介绍全球导航卫星系统的各项具体应用及其如何运行的情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al alegar que sólo accedería a reanudar las negociaciones con la república argentina si los habitantes de las islas así lo desearan, el reino unido estaba desoyendo la voluntad de los estados miembros de la organización e introduciendo de modo unilateral una precondición que no obraba en ninguna de las resoluciones aprobadas al respecto.

Китайский (упрощенный)

联合王国说,只有在群岛上的居民提出要求时,才会同意恢复谈判,这是在无视本组织会员国的意愿,是在提出单方面的先决条件,而此种先决条件是关于这一议题的各项决议从未涉及的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

g) en las directrices que rigieran los fondos se estableciera una clara delimitación de la financiación con cargo al fondo de adaptación a la que se accedería a través de las reducciones certificadas de las emisiones del mecanismo para un desarrollo limpio;

Китайский (упрощенный)

约束经费问题的指南应当明确地界定通过由于清洁发展机制的核证排减量而获取的适应基金;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al explicar su voto, francia dijo que, de conformidad con la definición que figuraba en la carta, nueva caledonia no era un territorio no autónomo, que la población tendría la oportunidad de expresar su opinión en el referéndum previsto para el verano de 1987, y que si la mayoría se mostraba a favor de la independencia, francia accedería a sus deseos.

Китайский (упрощенный)

5. 法国在解释其投票时说,新喀里多尼亚不是《宪章》规定的非自治领土;那里的人民在定于1987年夏举行的全民投票时,有机会表达自己的意见;法国还说,如果大多数人民希望独立,法国将顺从他们的意愿。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,770,611 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK