Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el marco institucional se adaptó en consecuencia:
对体制框架作出相应的调整:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en 2011, suiza adaptó su legislación en ese sentido.
瑞士在2011年修改了这方面的立法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cada evaluación se adaptó a las necesidades específicas de malí.
每一项评估都作了调整,使其配合马里的特殊需要。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en 2008 se adaptó el código penal al estatuto de roma.
2008年,使《芬兰刑法典》与《罗马规约》相符。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
el gobierno adaptó su apoyo a las necesidades de cada sector.
政府针对每个部门的需要调整给予的支持。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la organización adaptó sus estatutos en función del éxito de sus actividades.
基金会根据其成功的活动调整其章程。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el comité adaptó las iniciativas propuestas por representantes de los siguientes ministerios:
协调委员会根据下列各部代表提出的建议制订出各种倡议:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el modelo se adaptó para aplicarlo a la gestión de emergencias en sentido amplio.
工作组调整了这一模式,使之适用于更广泛的应急管理。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la facultad de obstetricia y ginecología del colegio profesional de la salud adaptó el formulario.
卫生保健专业学院的产科和妇科系已经采用了这种表格。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el programa progresa se adaptó a las necesidades culturales de diferentes grupos de beneficiarios indígenas.
她强调 "progresa "计划是为符合土著受益者不同群体的文化需要而度身定制的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
con ese fin, se adaptó el despliegue actual de efectivos para aumentar la concentración en zonas críticas.
这涉及调整当前的部队部署,以便进一步将部队集结在关键地区。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el material didáctico se adaptó del manual de recuperación de activos y los productos conexos basados en conocimientos.
培训资料借鉴《资产追回手册》和相关的知识产品。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
por ejemplo en un país la definición del término "refugiado " se adaptó a las circunstancias nacionales.
例如,某国报称已结合本国国情对 "难民 "定义作了调整。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
66. en el período 20072011 el programa adaptó en total 1.402 viviendas a las necesidades de personas con discapacidad.
66. 在2007至2011年期间,根据《方案》总共为残疾人改造住房1,402套。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
& desactivada@item: inmenu the layout will adapt to the size, but only with complete groups of bytes.
不调整布局( o) @ item: inmenu the layout will adapt to the size, but only with complete groups of bytes.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование