Вы искали: adjuntarán (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

adjuntarán

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

b) formular observaciones por escrito, que se adjuntarán a las minutas;

Китайский (упрощенный)

(b) 提出书面评论,附在会议记录之后;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3. en todos los casos se adjuntarán a la sentencia las opiniones disidentes o individuales.

Китайский (упрощенный)

3. 在所有案件中,反对意见或个别意见均须附在判决书后。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en caso de que no se logre el consenso, se anotarán las discrepancias y se adjuntarán al acta.

Китайский (упрощенный)

在出现不能达成协商一致的情况下,有关分歧将记录下来,并附在会议记录后。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- se adjuntarán las licencias oficiales de importación/exportación y los certificados de usuario final;

Китайский (упрощенный)

- 应附上官方进出口许可证、最终用户证书;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, nos preocupa el párrafo 168, en que el presidente dice que las opiniones discrepantes se adjuntarán al documento final.

Китайский (упрощенный)

同样,我们对第168段也感到关注,主席在该段中称拟将分歧意见将载入最后文件的附件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de ser posible, se adjuntarán a la recomendación declaraciones de testigos, documentos oficiales, fotografías u otros documentos pertinentes.

Китайский (упрощенный)

如有可能,建议应提供证人证词以及有关正式记录、照片、或其他资料。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la oficina en el país preparará listas de control interno que se adjuntarán a los documentos de los proyectos y se completarán antes de presentar los documentos al representante residente para su firma

Китайский (упрощенный)

国家办事处将制订一份内部控制核对表附于各项项目文件并完成供驻地代表签署

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las observaciones que haga la comisión se adjuntarán al informe del grupo de trabajo y se remitirán a la asamblea general en uno de los anexos del informe anual de la capi correspondiente a 1997.

Китайский (упрощенный)

委员会提出的评论将附入工作组的报告,并作为1997年公务员制度委员会年度报告的附件提交给大会。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

6. los planes rectores nacionales se adjuntarán al presente acuerdo (en el anexo a), y formarán parte integrante de él.

Китайский (упрощенный)

6. 国家时间表应列入本协定的附件(在附件a中),并作为本协定的一个组成部分。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los participantes en el proyecto presentarán una declaración en que se confirme que han realizado esa evaluación de conformidad con los procedimientos establecidos por la parte de acogida y adjuntarán una descripción de las medidas de vigilancia y rectificación proyectadas para hacer frente a esos efectos.

Китайский (упрощенный)

项目参与方应提交说明,证实已按照所在国规定的程序进行了这种评估,并说明针对这些影响计划采取了监测措施和补救措施

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

a dicho acuerdo se adjuntarán una serie de mapas, elevados a la condición de "mapas jurídicamente acordados ", que definirán esa línea fronteriza.

Китайский (упрощенный)

该协议将附有一系列具有 "合法商定地图 "地位的标明边界线的地图。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

a) si la solicitud es presentada por la empresa, se adjuntarán certificados de su autoridad competente respecto de que la empresa dispone de fondos para sufragar el costo estimado del plan del trabajo para la exploración propuesto;

Китайский (упрощенный)

(a) 如果企业部提出申请,应附上由其主管机构开具的证明,证明企业部具有所需财政资源承付提议的勘探工作计划的估计费用;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 7
Качество:

Испанский

en la matriz que figura a continuación se indican concisamente, bajo cada uno de los puntos de referencia aprobados, los indicadores propuestos de los progresos realizados, que se adjuntarán a mis próximos informes a fin de poner al día a los miembros del consejo de seguridad sobre los progresos realizados en cada esfera.

Китайский (упрощенный)

11. 以下表框列出每个核定基准的绩效指标摘要,将作为我即将提出的各份报告的附件,以向安全理事会成员提供有关每项指标的最新进展情况。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) si la solicitud es formulada por una entidad, se adjuntarán copias de los estados financieros verificados de la entidad solicitante, incluidos balances consolidados y los estados de ganancias y pérdidas correspondientes a los últimos tres años, de conformidad con principios de contabilidad internacionalmente aceptados, y certificados por una empresa de contadores públicos debidamente reconocida; y

Китайский (упрощенный)

(c) 如果实体提出申请,应附上其最近三年符合国际公认会计原则并由合格的公共会计师事务所核证的经审计财务报表,包括资产负债表和损益表的副本;和

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,229,963 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK