Вы искали: aducía (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

aducía

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

israel también aducía justificaciones políticas para revocar los derechos de residencia.

Китайский (упрощенный)

39. 以色列还利用政治理由取消居留权。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con frecuencia se aducía falta de recursos como motivo para no abrir una causa.

Китайский (упрощенный)

缺乏资源经常被用作不对案件提起诉讼的理由。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el estado parte aducía que su medida constituía una injerencia proporcionada en el derecho de voto.

Китайский (упрощенный)

缔约国辩称,这种措施构成了对选举权相称程度的干预。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la demolición se llevó a cabo a raíz de una orden en la que se aducía la falta de permisos.

Китайский (упрощенный)

拆除行动是根据一项指称其无许可证的命令展开的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la demandante aducía que el convenio colectivo violaba libertades fundamentales con arreglo al artículo 8 de la constitución federal.

Китайский (упрощенный)

原告指控,该集体协议违反了《联邦宪法》第8条规定的各项基本自由。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la demanda se aducía el artículo ix de la convención sobre el genocidio como fundamento de la jurisdicción de la corte.

Китайский (упрощенный)

152. 请求书举出《灭绝种族罪公约》第九条作为法院具有管辖权的根据。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

en ellas, el estado parte aducía que no se podía decir que el efecto de las modificaciones tuviera carácter discriminatorio.

Китайский (упрощенный)

在先前的意见中,缔约国说,各修订案的效应不能说是具有歧视性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el autor de la comunicación aducía que se violarían los derechos que lo asistían en virtud de los artículos 6 y 7 del pacto si era extraditado a china.

Китайский (упрощенный)

来文提交人称,他如果被引渡到中国,他根据《公约》第六和第七条所享有的权利便会受到侵犯。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así, se instituyó un proceso de secesión de azerbaiyán que, según se aducía, se fundaba en el derecho de libre determinación.

Китайский (упрощенный)

由此启动了脱离阿塞拜疆的进程。 据说是根据自决权利开展这一进程的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el demandante aducía que se había infringido el párrafo 1) del artículo 6 de la convención porque no había sido objeto de un juicio justo.

Китайский (упрощенный)

请求人声称他没有获得公约第6(1)条规定的公平审判。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, se aducía que el encarcelamiento del sr. chammari era resultado de sus actividades no violentas en defensa de los derechos humanos y las libertades civiles en túnez.

Китайский (упрощенный)

而且,据指称,chammari先生被判处徒刑是他为了维护突尼斯人权和公民自由进行非暴力活动的结果。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el iraq presentó verbalmente un informe sobre la marcha de sus investigaciones para ubicar restos de municiones que, según se aducía, se habían perdido después de la guerra del golfo.

Китайский (упрощенный)

伊拉克口头提出了进度报告,说明其寻找声称在海湾战争后遗失的弹药残件的调查情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la república islámica del irán aducía como fundamento para la jurisdicción de la corte el párrafo 2 del artículo xxi del tratado de amistad, relaciones económicas y derechos consulares suscrito entre los estados unidos y el irán en teherán el 15 de agosto de 1955.

Китайский (упрощенный)

134. 伊朗伊斯兰共和国认为,根据1955年8月15日在德黑兰签订的《伊朗/美国友好、经济关系和领事权利条约》第二十一条第2款,法院对这项诉讼具有管辖权。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

13. en una carta de 28 de septiembre de 2006, el gobierno aducía que las atribuciones no eran de carácter vinculante, cuestión que nunca se ha debatido ni sobre la que se ha llegado a un acuerdo en un foro intergubernamental.

Китайский (упрощенный)

13. 俄政府在2006年9月28日的信中声称,职权范围不具约束力,该问题即没有在政府间论坛上讨论过,也没有商定过。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

convenio no. 29: en 1996, se presentó una denuncia en virtud del artículo 26 de la constitución de la oit que aducía el incumplimiento por parte del gobierno de myanmar del convenio no. 29.

Китайский (упрощенный)

第29号公约: 按照《劳工组织章程》第26条提出申诉,指控缅甸政府没有遵守第29号公约。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

23. durante los últimos años, el gobierno de los estados unidos ha pretendido confundir a la opinión pública internacional con una supuesta flexibilización de las regulaciones del bloqueo que, según aducía, permitirían la venta a cuba de alimentos y medicamentos.

Китайский (упрощенный)

23. 近年来美国政府想要借着所谓放宽有关禁运的条例从而准许向古巴出售粮食和药品来误导国际舆论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

13. en la mayor parte de las controversias se aducía una violación de una disposición de un tratado bilateral de inversión (78%) y en segundo lugar, de las disposiciones del tratado de libre comercio de américa del norte (tlcan) (14%) y el tratado sobre la carta de la energía (6%).

Китайский (упрощенный)

13. 绝大多数案件是以违反双边投资条约条款为由提出的(78%),其次是违反《北美自由贸易协定》(14%)和《能源宪章条约》(6%)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,320,344 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK