Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(afirmado) (modificado _)
(确定)(改为_)
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el comité ha afirmado que:
委员会指出:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
25. y también ha afirmado:
25. 同时还确认:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
afirmado de terrenos para almacenamiento
建造储存品堆积场
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
lo afirmado por el sr. powell es falso.
鲍威尔先生的说法不实。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
así lo ha afirmado claramente el primer ministro.
这一点总理说得已经很明确。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
nunca el líder del iraq ha afirmado algo en vano.
伊拉克领导人说话算话。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no es discriminatorio en el enfoque, como se ha afirmado.
它在做法上不是象有人指称的那样是歧视性的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el autor había afirmado reiteradamente que se encontraba bien.
申诉人多次表示,他感觉很好。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
israel ha afirmado reiteradamente que apoya el mandato del oops.
169. 以色列屡次宣称它支持工程处的任务规定。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
este principio de sentido común ya fue afirmado por vattel:
这种常识性原则早已由瓦泰尔确证:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
desde el principio hemos afirmado claramente que esto es inaceptable.
4. 我们从一开始就表明这无法接受。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
algunos colaboradores han afirmado que sigue reclutándose a niños soldados.
54. 一些利益相关者指出,征募儿童兵的现象继续存在。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ambas partes han afirmado su aceptación de la decisión sobre delimitación.
"双方均申明接受《划界决定》。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
411. hemos afirmado nuestro compromiso de mejorar los servicios de educación.
411. 改善教育服务是我们的承诺。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
algunos estados han afirmado que no es posible analizar así los presupuestos nacionales.
有些国家声称以这种方式来分析国家预算是不可能的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
ha afirmado que para ellos era un honor prestar ayuda militar al pueblo palestino.
他说 "我们荣幸地正向巴勒斯坦人民提供军事援助 "。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
como hemos afirmado anteriormente, la inmediata democratización del consejo de seguridad es imprescindible.
正如我国代表团以前所指出的那样,安理会的民主化是必须立即予以支持的一个重要事项。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
524. algunos observadores han afirmado que la política aplicada fomenta la división y es elitista.
524. 部分论者认为,这项政策会造成分化,且鼓吹精英教育。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el "consenso de monterrey " no es un documento débil, como han afirmado algunos.
一些人说,蒙特雷共识是一份软弱的文件,但这并非如此。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование