Вы искали: afirmaría (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

afirmaría

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

nadie afirmaría que las naciones unidas han logrado solucionarlo todo en europa sudoriental.

Китайский (упрощенный)

没有人声称联合国在东南欧所作的每一件事都是对的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ello afirmaría el importante papel que desempeña la unami como agente imparcial en iniciativas destinadas a solucionar las tensiones existentes.

Китайский (упрощенный)

这种参与将确认联伊援助团作为一个公正的行为体,在推动解决目前的紧张局势方面发挥重要作用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nadie afirmaría que es innecesario tomar medidas coercitivas rápidamente contra las organizaciones terroristas y las estructuras financieras que las apoyan.

Китайский (упрощенный)

任何人都不会主张不必对恐怖主义组织以及支助它们的金融结构采取迅速的强迫措施。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la asamblea afirmaría así la necesidad de fortalecer esta cooperación en los ámbitos de desarrollo económico y social, y también en los asuntos políticos y humanitarios.

Китайский (упрощенный)

大会将证实该经济和社会发展领域中、以及在政治和人道主义事务中加强这种合作的必要。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se consideró además que la opinión consultiva de la corte internacional de justicia afirmaría el principio de la no utilización de la fuerza y contribuiría al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

Китайский (упрощенный)

它们还认为,国际法院的咨询意见将会重申不使用武力原则并且有助于维持国际和平与安全。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, si la disposición del párrafo 3 fuese razonable, afirmaría también lógicamente en los artículos sobre responsabilidad de los estados, lo que no ocurre.

Китайский (упрощенный)

此外,如果第3款的规定是合理的,那么,它也应当出现在关于国家责任的条款中,可是情况并非如此。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se expresó la esperanza de que la ejecución de un programa que tuviera en cuenta esa cuestión ayudaría a acelerar la formulación de planes y políticas espaciales y afirmaría la decisión de un país de poner en practica y utilizar aplicaciones de la tecnología espacial.

Китайский (упрощенный)

人们希望,考虑到此种问题的一个方案将有助于加快拟定空间政策规划,有助于国家对空间技术应用的实施和作业作出更多的承诺。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité subraya el hecho de que basar el marco posterior a 2015 en las normas de derechos humanos afirmaría que el desarrollo no es solo una cuestión de opciones normativas para los países, sino más bien una cuestión de obligaciones de derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

委员会强调,通过使2015年后框架立足于人权准则,将确认发展不仅是各国的政策选择,而且更是人权义务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) afirmaría la voluntad de las naciones unidas de continuar acompañando a haití en su desarrollo democrático, económico y social, especialmente durante el crucial período próximo;

Китайский (упрощенный)

(a) 申明联合国将继续同海地一起进行民主、经济和社会发展,特别是在下一个关键时期;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: la inclusión de un objetivo específico relativo a la gobernanza democrática en los futuros objetivos de desarrollo sostenible mejoraría las decisiones de los gobiernos en materia de desarrollo sostenible y al mismo tiempo afirmaría el lugar central de los principios de la gobernanza democrática como aspectos fundamentales del bienestar.

Китайский (упрощенный)

* 在今后的可持续发展目标中,一个关于民主治理的具体目标将改善关于可持续发展的政府决策,同时还可申明民主治理各项原则作为福祉关键方面的核心地位。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

kuwait espera que la retirada israelí de la franja de gaza ayude a reactivar los esfuerzos de paz en la región, lo cual permitiría que israel se retirase por completo del golán sirio ocupado hasta las fronteras que existían el 4 de junio de 1967 y que cumpla las resoluciones pertinentes del consejo de seguridad, a la vez que se afirmaría la ilegitimidad de las actividades que israel lleva a cabo actualmente en el golán ocupado.

Китайский (упрощенный)

科威特希望以色列撤出加沙地带将有助于复兴该区域的和平努力,最终使以色列从叙利亚戈兰全面撤至1967年6月4日的分界线并遵守安全理事会有关决议,同时申明以色列当前在被占领戈兰的活动是非法的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

34. el gobierno en su respuesta no contradice el hecho que la detención del sr. landa mendibe emana de la orden de autoridad judicial dispuesta en la causa 35/02, lo que justificaría la privación de libertad y afirmaría su carácter no arbitrario, negando que en el acto del arresto y durante los días siguientes se haya incurrido en irregularidades.

Китайский (упрощенный)

34. 政府在对本案的答复中没有否认拘捕landa mendibe先生一事,并援引了第35/02号司法机关令作为理由,以证明其剥夺landa mendibe先生的自由并非属于任意行为,否认在逮捕行动及随后几天中存在违规行为。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,752,507,750 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK