Вы искали: agradecerían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

agradecerían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

los miembros del consejo agradecerían recibir una respuesta a esta carta lo antes posible.

Китайский (упрощенный)

安全理事会成员希望你能在方便的时候尽早对本函作出答复。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

agradecerían más detalles sobre cómo repercutirán los nuevos métodos en la carga de trabajo del comité.

Китайский (упрощенный)

希望提供更多有关新工作方法将如何影响委员会工作的资料。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los donantes agradecerían una interacción temprana con el gobierno del líbano en el aspecto técnico de esta cuestión.

Китайский (упрощенный)

捐助国欢迎就此问题在技术层面与黎巴嫩政府及早进行互动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a este respecto, los estados del mediterráneo agradecerían especialmente la facilitación de datos estadísticos y asistencia técnica.

Китайский (упрощенный)

在这方面尤其欢迎向地中海各国提供统计数据和技术援助。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los miembros de la junta indicaron esferas respecto de las cuales agradecerían información explícita en el contexto de la planificación estratégica del unicef.

Китайский (упрощенный)

8. 执行局成员指出了在哪些领域他们希望儿童基金会提供战略规划方面更明确的资料。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas partes indicaron que agradecerían recibir las opiniones de la comunidad financiera, en particular sobre los mecanismos de financiación innovadores.

Китайский (упрощенный)

一些缔约方表示欢迎供资各方提出意见,特别是关于创新的融资机制的意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos oradores dijeron que agradecerían recibir información más detallada a nivel de país para facilitar el análisis de las necesidades de asistencia técnica y la prestación de apoyo.

Китайский (упрощенный)

一些发言者称他们欢迎提供国家层面的更为详细的信息以便利分析技术援助需要和提供支助。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las autoridades agradecerían la colaboración de otros estados, especialmente los de europa sudoriental, así como sus propuestas y recomendaciones para la preparación de la lista de cuestiones.

Китайский (упрощенный)

塞尔维亚和黑山当局感谢其他国家,特别是欧洲东南部那些国家给予的合作,及其为编写问题清单所提出的意见和建议。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la misión permanente de francia y la misión de observación de suiza ante las naciones unidas agradecerían que la secretaría del comité preparatorio tuviera a bien difundir ese texto como documento oficial del comité preparatorio.

Китайский (упрощенный)

法国常驻联合国代表团和瑞士驻联合国观察团请大会筹备委员会秘书处把这份文件作为筹备委员会的文件分发为荷。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos representantes dijeron que en el informe debieron abordarse además los intereses de los países de bajo consumo y los países menos adelantados en la financiación y la transferencia de tecnología, y que agradecerían que se formularan recomendaciones específicas.

Китайский (упрощенный)

很多代表指出,报告应进一步提及低消费国家和最不发达国家在供资和技术转让方面的关切事项,并表示它们将欢迎具体的建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

durante las consultas oficiosas, agradecerían que se proporcionara más información sobre la estructura de la misión, pues consideran que para la consecución de sus difíciles objetivos será indispensable que tenga una estructura ágil y una cadena de mando clara.

Китайский (упрощенный)

在非正式协商期间,希望得到关于特派团结构的进一步资料,因为精简结构和明确指挥权对达成具有挑战性的目标是绝对必要的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el proyecto es holístico en tanto que incorpora la estructura del consenso de monterrey, y no se preparará una nueva versión, aunque los patrocinadores agradecerían que otras delegaciones presenten propuestas para su examen durante la negociación del proyecto de resolución.

Китайский (упрощенный)

草案内容是全面的,因为它纳入了《蒙特雷共识》的结构。 提案国不会提出新的案文,但它感谢其他代表团提出建议,在商谈决议草案时备供参考。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

12. se expresó la opinión de que las entidades explotadoras de satélites agradecerían recibir diariamente información sobre los riesgos meteorológicos espaciales y los riesgos de conjunción y que los grupos de expertos b y c deberían examinar los medios por los que las entidades explotadoras de satélites pudieran acceder a información sobre meteorología espacial e intercambiar parámetros orbitales a fin de permitir que se realizara el análisis de riesgos más preciso posible.

Китайский (упрощенный)

12. 有一种观点认为,卫星运营者会欢迎每天关于空间气象危害和相应风险的信息,而b专家组和c专家组应考虑卫星运营者可以何种手段获得空间气象信息,及交流轨道参数,从而得以进行最准确的风险分析。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

56. otros participantes indicaron que agradecerían una mejor información por parte del personal de la oacdh que se ocupa de programas de cooperación técnica acerca de cómo se incluyen como un factor sus recomendaciones en los proyectos de cooperación técnica, y sobre el nivel de cooperación con los órganos creados en virtud de tratados y los diferentes mandatos.

Китайский (упрощенный)

56. 还有的与会者表明,如果难民署从事技术合作方案工作的职员能够在他们的建议如何被考虑进技术合作项目的问题以及与条约机构和各任务的合作程度方面加强反馈,他们将不胜感谢。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"con respecto a su propósito de nombrar al sr. francis deng sucesor a tiempo completo del sr. juan méndez y pedir a la asamblea general que eleve su puesto a la categoría de secretario general adjunto, los miembros del consejo, dispuestos a considerar favorablemente sus propuestas, agradecerían que les proporcionase un esquema del nuevo mandato (como ya hizo en el anexo del documento s/2004/567) y datos adicionales sobre las consecuencias del cambio de título del puesto del sr. deng indicado en su carta.

Китайский (упрощенный)

"对于你打算指定弗朗西斯·登先生全职接替胡安·门德斯先生并请大会将其职位提升为副秘书长级别的问题,安全理事会成员愿意积极考虑你的建议,因此请你提供新的任务规定纲要(如同以前在s/2004/567号文件附件中提供的信息),并详细说明你信中表示拟更改登先生职位头衔所涉的问题。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,475,572 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK