Вы искали: ajustarían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

ajustarían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

las demás cuotas porcentuales se ajustarían en consecuencia.

Китайский (упрощенный)

其他的百分比份额可相应作出调整。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se previó que siete sistemas se ajustarían a esos criterios.

Китайский (упрощенный)

估计有七个系统符合这些标准。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las negociaciones se ajustarían en función de los resultados de esa evaluación.

Китайский (упрощенный)

将根据此类评估的结果对谈判进行调整。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todos los edificios se ajustarían a las recomendaciones del departamento de seguridad.

Китайский (упрощенный)

所有建筑物都将符合安全和安保部的安保建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otros honorarios se ajustarían en consonancia con la inflación y otras condiciones económicas.

Китайский (упрощенный)

而另外一些费用将按照通货膨胀和其他经济条件进行调整。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los resultados se ajustarían a las líneas de servicio pertinentes del marco de financiación multianual del pnud.

Китайский (упрощенный)

成果将符合开发计划署多年筹资框架服务项目。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión decidió también que sus métodos de trabajo se ajustarían a cada una de sus distintas funciones.

Китайский (упрощенный)

委员会也同意其工作方法应因不同的任务而定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en efecto, las directrices para la preparación de los informes se ajustarían específicamente a la situación de cada estado.

Китайский (упрощенный)

实际上,报告准则将针对每个国家的具体情况而写。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de esa manera, las iniciativas de formación se ajustarían mejor a las necesidades de los usuarios finales en todo el mundo.

Китайский (упрощенный)

这样,培训工作将更好地适合世界各地最终用户的需要。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los esfuerzos de las naciones unidas por suplir las capacidades necesarias con personal de países en desarrollo se ajustarían a ese enfoque.

Китайский (упрощенный)

联合国努力从发展中国家获取能力将符合这种思路。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, señalaron que las tasas de prorrateo se ajustarían en la siguiente escala para que reflejaran los cambios de sus circunstancias económicas.

Китайский (упрощенный)

此外,他们指出,下一个比额表将对分摊比率进行调整以反映它们经济情况的变化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: los intervalos de cinco años se ajustarían con mayor naturalidad a los de las rondas de censos mundiales, que son de 10 años.

Китайский (упрощенный)

* 五年的时间间隔将契合每10年一轮的全球普查节奏。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dentro de este grupo, 16 ofrecen a las mujeres víctimas de la violencia servicios verdaderamente especializados que probablemente se ajustarían a las normas mínimas del consejo de europa.

Китайский (упрощенный)

其中16个社会服务提供者最有可能达到欧洲委员会的最低标准,并能为遭受暴力的妇女提供真正专业的服务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, se incluyen varias recomendaciones que, de ser aplicadas, ajustarían el régimen aduanero de côte d’ivoire al régimen de sanciones.

Китайский (упрощенный)

这一部分还包括若干建议,这些建议如果实施,将使科特迪瓦海关程序符合制裁制度的规定。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a continuación se prepararían planes para situaciones imprevistas, que se ajustarían constantemente a la luz de la observación de las medidas que adoptara el comité de coordinación para el efecto 2000 de kenya y los planes que estaba preparando.

Китайский (упрощенный)

那时将制定应急计划并根据肯尼亚2000年协调委员会及其制定的应急计划对行动的监测不断进行调整。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

15. el grupo de trabajo convino en las disposiciones del siguiente proyecto de preámbulo, dando por entendido que se revisarían y ajustarían a medida que avanzara la preparación del plan de acción:

Китайский (упрощенный)

15. 工作组一致同意以下序言草案中的各项规定,但有一项谅解,即在制定行动计划过程中将对它们进行审查和调整:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de esa manera, los programas y proyectos se ajustarían a las prioridades de cada organismo, se garantizarían el personal y los recursos adecuados, y se realizarían actividades periódicas de supervisión y evaluación sobre la base del plan de trabajo del organismo.

Китайский (упрощенный)

"这样,方案和项目就能与每个机构本身的优先事项相吻合,就能保证得到适当的人员和资源,并可根据该机构的工作计划,进行定期监督和评价。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

de ese modo, la posición de cada país con respecto al umbral del ajuste por bajos ingresos per capita sería independiente de los resultados de los demás países, y tanto el inb medio per capita y el umbral del ajuste por bajos ingresos per capita se ajustarían en función de la inflación.

Китайский (упрощенный)

这样一来,一国相对于低人均收入调整门槛值的个别情况就不会受到其他国家运行情况的影响,而人均国民总收入平均数和低人均收入调整门槛值都将按通胀作出调整。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, el secretario general señaló que, si la asamblea general aprobara la reclasificación, esas necesidades de recursos se ajustarían de acuerdo con los parámetros de costos actuales y quedarían reflejadas en la consignación inicial para el bienio 2008-2009.

Китайский (упрощенный)

秘书长又指出,如果大会批准这项改叙,上述经费将根据目前的计费参数进行调整,并反映在2008-2009两年期的初步批款中。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

20. los arreglos para la administración del proyecto de construcción se ajustarían a la recomendación de la comisión consultiva en asuntos administrativos y de presupuesto (véase a/36/643 y a/38/7/add.2, párr. 25) de que tales proyectos se administren centralmente.

Китайский (упрощенный)

20. 建筑项目的行政安排将依照行政和预算问题咨询委员会关于此种项目应当集中管理的建议(见a/36/643和a/38/7/add.2,第25段)作出的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,118,931 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK