Вы искали: alertan (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

alertan

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

esas son las posibilidades que nos alertan ante decisiones precipitadas y retóricas ampulosas.

Китайский (упрощенный)

正是这些可能性促使我们谨防仓促做出决定和夸夸其谈。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

bangladesh creó un sistema de aviso de ciclones en el que unos voluntarios alertan a las aldeas de las condiciones climáticas que se avecinan.

Китайский (упрощенный)

孟加拉建立了一个飓风预警系统,依靠志愿人员提醒各个村庄注意临近的气象灾害。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estas redes alertan a la comunidad de amenazas o violaciones de sus derechos y pueden ayudar a formular una respuesta comunitaria a las consecuencias de la violencia.

Китайский (упрощенный)

这些网络会向社区发出威胁或侵犯行为警示,并可帮助建立以社区为基础的应对暴力后果的措施。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no ha habido que lamentar daños personales, pero estos hechos alertan a la población y a diferentes asociaciones sobre la presencia de grupos xenófobos y fascistas en la ciudad.

Китайский (упрощенный)

没有人受伤,但是该城市的居民和一些协会都对他们的城市中存在仇视外国人和法西斯主义团体表示不安。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el japón también contribuyó a la aprobación de principios y normas operacionales para proporcionar datos a las organizaciones que alertan sobre los tsunamis por la comisión preparatoria de la organización del tpcen en noviembre de 2006.

Китайский (упрощенный)

日本还在2006年11月帮助禁核试组织筹备委员会通过了向海啸警报组织提供数据的原则和运行规则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hay estudios que también alertan sobre el derrumbe de los servicios preventivos a mujeres y niños, lo que se traduce en una caída del número de lactantes que reciben sus vacunas según los plazos previstos.

Китайский (упрощенный)

调查还警告说,为妇女和儿童提供的预防性服务中断,导致按时完成疫苗接种的婴儿数量减少。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el segundo factor es el efecto cada vez mayor que ejercen importantes sectores de la opinión pública de determinados países cuando informan y alertan a su grupo de influencia sobre la complejidad de la cuestión palestina, y defienden su postura.

Китайский (упрощенный)

另一个因素是某些国家的主要公众舆论在向各自对象群体通报、警示和宣传巴勒斯坦问题的复杂性时加大影响力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sistema contiene listas de vigilancia que alertan a las autoridades de la llegada a la frontera de "personas de interés " y permite obtener por adelantado información sobre los pasajeros.

Китайский (упрощенный)

该制度拥有让各机构能够预先了解 "有关人员 "抵达边境的观察清单,同时也配备了旅客信息预报的能力。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

- cooperación con embajadas extranjeras en suriname que nos alertan sobre las posibles amenazas de terrorismo que representan los terroristas que tratan de entrar en el país (o región).

Китайский (упрощенный)

● 与向我们通报恐怖分子企图进入我国(或地区)从而可能造成恐怖威胁的外国驻苏里南使馆进行合作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, comentó sobre el deterioro de ciertas áreas en las cuales existen signos que alertan sobre la fuerte pérdida de la biodiversidad, como por ejemplo, el colapso de las pesquerías, lo cual es un hecho crítico para la seguridad alimentaria mundial.

Китайский (упрощенный)

他评述某些领域退化的问题,这些领域有迹象显示生物多样性遭受重大损失,如渔业的萎缩就严重影响世界粮食安全。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"las naciones unidas alertan sobre el deterioro del medio ambiente "- the new york times; "el progreso pasa factura, pero no todo está perdido "-china daily; "huellas abominables " times of india; "5 millones de muertes atribuidas al medio ambiente "-taz, alemania.

Китайский (упрощенный)

《纽约时报》: "联合国警告环境正在迅速退化 ";《中国日报》: "代价换来的发展。 亡羊补牢,犹未晚也 ";《印度时报》: "可恶的人类足迹 ";德国的《日报》: "500万人因环境危害而丧生 "

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,069,792 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK